— Где его взять? — спросила Катрина.
— Думаю, вон тот подойдет, — сказал Тирт и указал на фигуру в голубом плаще, вынырнувшую из-за угла. — Эй, любезнейший!
Фигура не обратила внимания.
— Эй, я к тебе обращаюсь! — ещё громче закричал шаэн. — Эй!
Фигура остановилась, и медленно повернулась к друзьям.
— Это вы мне? — вопросила она. — Прошу прощения, сразу не поняла. Я, если уж на то пошло, любезнейшая! — пояснила она.
На них смотрела красивая девушка лет восемнадцати, со светлыми волнистыми волосами и зеленовато-голубыми глазами. Кошачьи ушки были белыми.
— Прошу простить нас, леди, — извинился Ронан. — Мы сразу не поняли.
— Ладно, ничего страшного, — девушка улыбнулась. — А вы, должно быть наши гости?
— Да, они самые, — подтвердил Нут. — Ты не покажешь нам, где кухня?
— С удовольствием покажу, — кивнула девушка. — Но разрешите сначала представиться — Лэни Руж, лекарь.
— Счастливы познакомиться, — отозвались друзья и представились в ответ.
— Ты давно закончила учиться? — спросил Ронан по пути на кухню.
— Только вчера сдала экзамен.
— А я буду сдавать сегодня, — вздохнул Ронан — На воина.
— Я тоже, — добавила Джей, — но на мага. Вот только покормлю Бжика. Ты не знаешь, что едят пуши?
Девушка лишь улыбнулась и покачала головой.
***
— А вот и кухня, — сообщила Лэни и позвала: — Ронда!
— Иду, иду, — донёсся до них приятный женский голос, а через секунду и его обладательница появилась из-за угла. — А, Лэни! Пришла попрощаться? А это кто с тобой?
— Это наши гости, — сказала Лэни, и ребята опять представились.
— Вы, случайно, не знаете, чем кормить бжиков, э, то есть пушев? — быстро спросила Джей.
— Пушев? — удивлённо переспросила повариха и, подслеповато щурясь, посмотрела на Бжика, сидевшего у Джей на плече. — Батюшки, пуш! Настоящий пуш! Вот так так!
— Не просто пуш, а голодный пуш! — напомнила новообретенная хозяйка зверька.
— Ах да! Какой щупленький! — Это описание совсем не подходило толстенькому зверьку с блестящей шкуркой, но, как упоминалось ранее, повариха была подслеповата. — Чем же тебя покормить? Может, будешь сливки?
— Клип! — пискнул Бжик и слетел с плеча на стол.
Ронда достала с полки миску и баночку сливок — из шкафа. Наполнив мисочку сливками, она насыпала туда ещё и клубники из блюда, стоявшего на столе.
— Она растёт у нас в теплице, — пояснила Ронда. — Чего у нас там только не растёт!
Пуш тем временем набросился на сливки с клубникой. Через минуту миска опустела.
— Ой, какой голодный! Может, хочешь ещё? — заботливо спросила повариха.
— Мрф, — встряхнулся пуш, и перелетел обратно на плечо Джей.
— Кажется, он сыт, — заметила та. — Спасибо вам большое.
— Да, спасибо, — подтвердил Тирт. — А теперь и нам бы чего-нибудь. У Джей сегодня день рождения!
— О, конечно, конечно, сейчас! Милорд ректор предупредил меня, у нас даже торт есть! Сколько тебе лет исполнилось? — обратилась Ронда к Джей.
— Шестнадцать.
— О, моя дорогая! Поздравляю! Вы проходите пока в зал. А я сейчас позову девочек, и мы всё принесём.
— Может, вам помочь? — предложил Нут.
— Нет, нет, спасибо, мы сами. А вы идите.
— Ну, как хотите, — пожал плечами шаэн.
— Лэни, проводишь? — спросил Ронан.
— Конечно, если Джей меня приглашает, — улыбнулась та.
— О, конечно! — воскликнула Джей. — Чем больше гостей, тем больше подарков!… Кхм. То есть веселья…. В общем, не важно. Идём!
— Идём! — согласилась Лэни, и они отправились в зал.
Через пять минут им принесли еды. Много еды. Нет, не так. Очень много, очень вкусной, очень красивой, очень ароматной, в общем — еды. Вот!
— Ого! — Тирт был в восторге. — Да здесь нам на неделю!
— Пфр! — возразил Бжик.
— Он говорит, что не на неделю, а всего на три дня, — пояснила Джей. — Но всё равно, день рождения у меня только сегодня, а с таким количеством еды мы до чая не доберёмся!
— Если ты не против, Джей, я могу позвать ещё гостей, — сказала Лэни.
— Что, всю школу? — испугался Нут.
— Да нет, лэйфов пятнадцать, не больше. Если Джей не против, — повторила Лэни.
— Я не против, пусть приходят! Больше народу, меньше кислороду!… Эм, да. Что-то я не то сегодня говорю… Короче, пусть приходят! — согласилась именинница.
— Хорошо, — сказала Лэни и достала хрустальный шарик. — Дин, Нор, Нэми, Эмили, Шод, Дэн…
Пятнадцатым был Оцун.
— Всё! Они сейчас будут! — сообщила сияющая Лэни и, повернувшись к Ронану, что-то зашептала ему на ухо. Тот с важным видом кивнул, и они рассмеялись.
Минуты через три начали подходить гости.
Первыми появились Тан и Роу — две подружки лет шестнадцати в голубых плащах.
— У кого здесь день рождения? — спросила Тан.
— У меня! — подала голос Джей.
— Поздравляю! Это ты — гостья из другого мира? — поинтересовалась Роу.
— Я, — кивнула Джей.
— Ну, тогда ты точно ещё не видела камней — хамелеонов! — обрадовалась гостья и вручила Лиа шарик голубого цвета.
Тот тут же поменял цвет на белый.
— С Днём Рождения, — Тан вручила Джей самопишущее перо и пояснила: — Как у ректора.
Через двадцать минут все пятнадцать гостей прибыли и Джей буквально завалили подарками…
Несмотря на то, что новоприбывшие с Джей и ребятами знакомы не были, они довольно быстро завоевали их расположение, и за столом воцарилось веселье. А несколько магических фокусов в исполнении именинницы и ещё одного парня-мага внесли свою изюминку в праздник. Однако глянув через какое-то время на часы, висевшие над входом в зал (стрелки двигались с помощью магии) и увидев, что уже два часа, Джей поднялась со стула и сказала:
— Ладно, ребята, всё было прекрасно, всем спасибо, но мне пора.
— Мне, кстати, тоже, — заметил Ронан и тоже поднялся.
За ним встало ещё трое лэйфов, все в тёмно-синих балахонах:
— Нам тоже. Ты ведь на экзамен? — спросил Ронана один из них.
Ронан кивнул и они вместе с Джей вышли из зала. Шаэны, тиуки и Лэни последовали за ними.
— Джей, ты куда, в Пещеру? — озабоченно спросил Тирт.
— Да.
— Я с тобой! — одновременно сказали Тирт и Нут, а Коран добавил: — Я тоже!
— Неа, — мотнула головой Джей. — Вы идите, поболейте за Ронана, а я пойду одна.
— Мой экзамен только через час, — заметил Ронан.
— Всё равно… Нет, даже тем более! Иди, потренируйся. А мне нужно сосредоточиться. Так что я пойду одна, — повторила она и, развернувшись, зашагала к Пещере.
Ребята дружно пожали плечами и направились в другую сторону.
***
Из Пещеры Джей выползла к вечеру. Одной рукой она волокла два коротких клинка, а другой придерживала на плече пуша, который грозил вот-вот свалиться. Перед входом к тому времени собралась вся компания.
— Джей, что с тобой?! — вскинулся Тирт, завидев её. — Тебе помочь?
— Не подходи, — прохрипела Джей, падая на траву у входа. — Это может быть опасно, — пояснила она озабоченным друзьям. — Вдруг я умру прям сейчас, и вас обвинят в моей смерти?
Ребята облегчённо вздохнули и подошли к ней.
— Пациент шутит, значит, жив, — заметил Тирт и помог Джей сесть.
— Может, воды? — предложила Катрина.
— Угу. И Бжику налейте.
Запасливая Катрина открутила крышку с фляги, которую держала в руках и, налив в неё воды, протянула флягу Джей, а пушу поднесла крышечку.
— Ну, рассказывай, — сказал Тирт, когда Джей напилась.
— Ну уж нет, — покачала головой Джей. — Сначала — помыться и переодеться.
— И продезинфицировать царапины, — заметила Лэни.
Джей кивнула, кое-как поднялась и чуть не упала обратно. Спас Нут, вовремя её подхвативший.
— Давай-ка я тебе помогу, — сказал он, поддерживая её. — Кат, а ты возьми пуша.
Катрина не успела ответить — Бжик взлетел с травы и распластался у неё на руках. Все сочувственно вздохнули и потащились в Храм.