Выбрать главу

— Хы-хы. Да ладно тебе, тётушка, — отходя подальше, сказала Джей. — Розовый цвет волос тебе очень идёт.

— Розовый… что? — с ужасом переспросила Мэй.

Вместо ответа Лиа сняла с полки зеркало и протянула ей. Тётушка внимательно оглядела племянницу, протягиваемое ей зеркало, осторожно взяла его и посмотрелась.

— Ыыы — с губ Мэй слетело что-то вроде подвывания. Затем она глубоко вздохнула и… — Ar nando! — вдруг воскликнула она, направив руку на Джей.

Ту пришпилило к потолку.

— Ну? — мрачно спросила миссис Лайт, вставая с кровати. — И каким же заклятием ты воспользовалась?

— Т'эрри, — жалобным голосом созналась Джей.

— Лианесса, — ещё более мрачным тоном заговорила тётушка. — Разве тебя не учили, что это заклинание, пробуждающее к жизни камни? Заклинание для создания каменных големов!

— Мэээ, — выдала Джей. — Нет. А при чём здесь твои волосы?

— Видишь ли, моя дорогая, всё дело в моём защитном амулете, — охотно пояснила Мэй. — Он перевёл заклинание в более безобидную форму. Т'эрри в его интерпретации превратилось в «Тиэсти эро ридардо» — «Розовый цвет волос». Это конечно, не совсем приятно, но зато безопасно и легко поправимо. Гораздо сложнее было бы ловить по всему дому мои зубы.

— Зубы?

— Ну да, — кивнула тётушка, опуская Джей на пол. — Что в человеческом теле больше всего напоминает тебе камни?

— Зубы, — задумчиво кивнула Лиа. — Мэй?

— Ну?

— А если бы это были кости? Ну, то, что больше всего напоминает камни. Вдруг это были бы кости?

— Тогда бы у тебя ничего не вышло бы.

— Ой, правда? — облегчённо вздохнула Джей.

— Да, слава Высшим. Зубы у меня магически восстановленные. А кости, к счастью, свои, родные.

— Ооо, — протянула Джей. — Магически восстановленные зубы?

— Да, воздействие на клеточном уровне, но все же они слегка инородные.

— А сколько же тебе лет?

— Двести тринадцать, моя дорогая. Я говорила тебе на моём прошлом дне рождения. Ты что же уже забыла?.. Ох, неважно. Пойдём со мной. Нужно разобраться с твоим пушем и твоими правами.

— А? — не поняла Джей.

— Потом объясню, махнула рукой Мэй. — Идём.

— Ну ладно, идём, — со вздохом согласилась Джей и похлопала рукой по левому плечу. Бжик радостно пискнул и быстро опустился на него.

Комната Джей находилась на втором этаже, как и остальные жилые комнаты, они же направились на третий этаж. В огромную библиотеку, соседствующую с лабораторией и «зимним садом».

Пройдя решительным шагом мимо книжных стеллажей, Мэй подошла к дальней стене. Она сделала какой-то пасс рукой, и в стене возник проход.

— А, так мы туда направляемся! — воскликнула Джей.

Мэйфлаэри, ожидавшая от племянницы по крайней мере удивления, на миг замерла и, развернувшись к ней, подозрительно спросила:

— Что означает сей пренебрежительный тон, моя дорогая?

— Э, ну, почему же пренебрежительный? — попыталась выкрутиться Джей. — Очень даже почтительный. Я имею ввиду, это очень славная комната, там столько всяких шту… — она осеклась.

— Значит, там много всяких штук? — делая ударение на каждом слове, произнесла Мэй. — Да? И как же ты проникла в эту тайную комнату, хотела бы я знать?!

— Гм. Ну, так уж получилось, что я увидела её, тренируя заклинание «Рентгена», то есть «Сквозь-видения». И, ну, я заинтересовалась, и как-то так получилось, что я смогла её открыть, — эмоционально жестикулируя, объяснила Джей.

— А… — открыла, было, рот Мэй. — Впрочем, мне лучше не знать, — махнула она рукой. — И так уже понятно, что ты тренировала заклинания без моего ведома. А я-то всё думала: почему ты проводишь столько времени в библиотеке? Ох, ладно, идём, — вздохнула тётушка и вошла в отрывшуюся арку.

Джей с Бжиком на плече — следом.

***

Комната была буквально пропитана магией.

Само помещение — довольно большое, 15х30 метров, но из-за обилия шкафов и длинного стола по середине казалось маленьким. Впрочем, Джей знала, что если дотронуться до стола в нужном месте, он самостоятельно сложится и отъедет в сторонку, освобождая довольно-таки большое пространство.

В шкафах и на шкафах размещались настоящие сокровища рода Лайт. Старинные книги по магии, чертежи магических сооружений и великое множество магических артефактов.

Что бы там не воображала тётушка, Лиа была здесь всего третий раз. В первый раз она обследовала помещение после того, как открыла проход. (Что, надо признать, получилось далеко не сразу). Второй раз — перед тем, как отправиться в пещеру Дайринов и далее — в Энирос. За эти два раза она успела убедиться, что застеклённые дверцы шкафов не так просты, как кажется. Она не смогла открыть ни одной. Все заклинания, известные ей, оказались бессильны. Причём во второе своё посещение она даже треснула по стеклу тяжеленным стулом, который сама еле подняла. Результат был нулевой. Вернее, относительно поставленной цели он был нулевой. Джей же вместе со стулом отлетела в другой конец комнаты. Больше она не экспериментировала….

Тётушка подошла к южной стене комнаты, произнесла что-то и на стене тихо отодвинулась панель. В неглубокой нише покоилась глиняная, как показалось Джей, табличка, с несколькими надписями и рисунком по краю. Мэй осторожно достала табличку из ниши и положила на стол. Поманила рукой племянницу и та послушно подошла.

— Вот, слушай, — сказала Мэйфлаэри и осторожно постучала по табличке.

— Приветствую тебя, о маг, — зазвучал голос… духа таблички? — На этой скрижали записаны правила, которым ты должен следовать. Какое из правил ты хотел бы узнать?

— Правило о пуше, — ответила Мэй, многозначительно поглядывая на Джей.

— Правило № 5.2.5. ПУШ:

Пушистик ушами шуршит,

шагающему уверенно предрекает

правильный уверенный шаг, — голос смолк.

Повисло молчание.

— Ну, и что сиё значит? — озадаченно спросила Джей.

— Это значит, — с напором заговорила тётушка, — что человек, маг, которого выбрал пуш, обладает огромным потенциалом и великолепной интуицией, и что к такому человеку обязан прислушиваться весь Совет Магов.

— О-го-го. Оо-гоо-гооо! — восхитилась Джей. — Крута. Представляешь, Бжик, ты, оказывается, Маяк Энергии.

— Скорее, Маяк Потенциала, — веско заметила Мэй. — Впрочем, это мало что меняет… — она немного помолчала. — Знаешь, это всё очень неожиданно и я всё никак не приду к однозначному выводу — нравится мне это или нет. Но мне будет очень интересно посмотреть на лица магов Совета, когда они получат это известие. А это случится примерно через две недели, на общем Сборе, — тётушка мечтательно задумалась.

— Ну а пока, — продолжила она через мгновение, — вам, юная леди, предстоит написать отчёт о своих похождениях. Так, дай подумать, ты отсутствовала больше трёх дней, даже больше трёх недель, но меньше пяти, значит…. Никак не меньше двадцати страниц книжного формата. Потом сдашь мне на проверку. Можешь приступать, — объявила Мэй, лучезарно улыбаясь «волшебными» зубами и выводя Джей из комнаты под руку.

— Но Мэй! — протестующее пискнула Джей. — Это же много!

— Ничего не знаю, — безапелляционно ответила Мэй. — Это твой священный долг, — подвела она черту и неспешно удалилась, оставив Джей посреди библиотеки.

— А покушать? — горестно вопросила Лиа, глядя ей вслед несчастными глазами. Вздохнула, не дождавшись ответа, и отправилась к одному из столов, наставленных в библиотеке. На середине пути она замерла, повернула голову к пушу и задорно улыбнулась.

— Знаешь, Бжик, а ведь у меня здесь кое-что припасено.

Она быстро подошла к одному из стеллажей, достала толстую книгу, засунула руку в образовавшуюся щель и… с торжественным видом достала из неё плитку шоколада.

— Вот так и живём, — объяснила она пушу.

Бжик понюхал плитку и радостно пискнул. Он тоже любил шоколад.