– Так почему бы вам не поехать с нами, самой убедиться, что я обращаюсь с ними со всей любовью и добротой, которых жаждут их юные души?
Джейк не мог поверить, что гнев завел его так далеко и он сказал такую глупость! Ничто не может быть хуже, чем весь путь до Санта-Фе иметь за спиной Изабель.
– Сарказм здесь не уместен, мистер Максвелл.
– Какой там сарказм!
Нет, он дурак, надеялся, что девушка категорически откажется.
– Да, именно сарказм. Вы ведь не собираетесь взять Бака и Брета. Жестоко стоять перед мальчиком и говорить, что не возьмете его.
Придется взять всех парней. Не важно, что он должен будет сделать или пообещать.
– Так давайте возьмем всех, даже самого маленького, – Джейк почти кричал. – У меня нет книги сказок, чтобы читать на ночь, но есть Библия. Этого должно хватить.
Изабель встала с видом царственного неодобрения.
– Мне надоело выслушивать ваши насмешки. Если вы будете так любезны дать мне дорогу, я хотела бы выйти.
Джейк отступил и отвесил низкий поклон, когда девушка важно пошла мимо него.
– Конечно, ваше величество. Все, что угодно, ваше величество. Позвольте мне лечь, чтобы вы могли пойти по моей спине, ваше величество.
Изабель метнула последний негодующий взгляд и закрыла дверь.
Джейк хотел взять верх над этой спесивой дамой, но не почувствовал ничего, кроме разочарования. Придется взять всех парней.
– Вы действительно имели в виду то, что сказали? – спросил Бак.
– А?
– Что возьмете всех нас, даже меня?
Джейк хотел сказать, что согласен на все, лишь бы найти помощников, но один взгляд на Бака заставил понять – взять этих ребят значит гораздо больше, чем просто заиметь рабочие руки. Они отдадут свои жизни в его распоряжение, совсем как те мальчишки во время войны.
В который раз он вспомнил мальчиков, которых обучал и так хотел спасти. Некоторые были немногим старше Чета и Хоука. Они горели желанием сражаться за дело, за свой дом, за родных, которые их любили, за жизнь, которую помнили. У них была родина. Им было за что сражаться, к чему вернуться.
У этих парней нет ничего. Бак весь в шрамах и синяках, одежда в лохмотьях. Джейк сомневался, что он весит больше ста фунтов. Он никому не будет нужен, по крайней мере, еще месяц.
Но его сердце было в глазах, а в них светилась надежда. И страх. Он смотрел на Джейка, как на спасителя.
Джейк не хотел, чтобы на него так смотрели, но не мог просто повернуться спиной. У парня нет спокойствия Хоука, мужественности Чета, роста Шона. Он не может отгородиться от мира, как Мэтт, и стоит перед Джейком беззащитный, неспособный скрыть свои чувства, страх.
И все-таки он полон желания бороться. Если его отшвырнуть обратно в тот же мир, он будет биться, пока кто-нибудь не убьет его – Джейк не мог допустить, чтобы такое случилось с Баком, Мэттом и Биллом, или с любым другим из этих парней.
– Я возьму вас всех, если мисс Давенпорт согласится поехать, чтобы готовить.
Спотыкаясь, Бак бросился к двери, чуть не падая от нетерпения найти Изабель. Джейк знал – один шанс на миллион, что та согласится. Но если придется взять девять парней, чтобы перегнать скот через земли индейцев, кто-то должен помогать.
Когда Джейк вышел из хижины, половина мальчиков уже окружили Бака, интересуясь, по какому поводу шум. Изабель широко раскрытыми глазами смотрела на Джейка, словно не могла поверить в то, что видит. Из-за этого он чувствовал себя так, словно у него не застегнуты штаны.
– Я не позволю вам дразнить мальчиков подобным образом. Я уже объяснила, почему они не могут ехать с вами.
Что заставило его сделать подобное предложение? Надеялся, что сироты значат для нее очень много и ради них она согласится, хотя это абсолютно ей не нравится? Или не мог представить для мальчиков худшей доли, чем предлагал сам? Он подумал о шрамах Бака, глазах Мэтта, чистоте и наивности Вилла.
– Все ваши возражения отпадут, если вы сами убедитесь, что я обращаюсь с ними с той нежностью, которой вы требуете.
– Вы же знаете, я не могу ехать. Я должна вернуться к работе.
– Почему?
– Я учительница, и этим зарабатываю на жизнь.
– Вы не всегда были учительницей. И нет закона, что должны быть ею до конца своих дней.
– Наверное, но это единственная работа, которая у меня есть.
– Я думал, вы так беспокоитесь об этих мальчиках, что сделаете все возможное, чтобы помочь им.
– Я действительно волнуюсь об их судьбе.
– Я возьму всех, но с условием, что вы будете готовить.
– Это невозможно.
– Почему?
– Я не умею готовить.
– Каждая женщина умеет готовить.
– Я не умею. Меня никогда этому не учили.
– Если ребята могут научиться управляться со скотом, вы можете научиться готовить.
– Неприлично для незамужней женщины путешествовать одной среди стольких мужчин.
– Думайте о них, как о ваших детях!
– И о вас, как о муже?
– Избави Бог!
– Не затрудняйте Бога, я сделаю это за него. Вилл и Пит хихикнули. Кое-кто из старших ухмыльнулся.
– Поедем, мисс Давенпорт, – упрашивал Бак. – Мы не позволим, чтобы с вами что-то случилось.
– Это без толку, парень, – сказал Джейк. – Она боится, что ты можешь стать частью проблемы.
– Я? – удивился Бак, понял намек и покраснел. Изабель побледнела.
– Вы невыносимы!
– Считайте, что в этом виноваты коровы. Трудно вести себя подобающим образом после того, как целый день ругаешься на быков с бешеными глазами.
– Не считаю это извинением.
– Я и не рассчитывал на это.
– Никто не будет докучать вам, мадам, – уверял Чет Аттмор. – Мы с братом позаботимся об этом. Вы можете каждую ночь спать в фургоне.
– Спасибо, Чет, но дело не только в приличиях, приготовлении пищи или в том, где мне спать. У меня есть работа. Я не могу просто исчезнуть, никому ничего не объяснив.
– Мерсер сделает это за вас, – сказал Джейк. Изабель посмотрела на мальчишеские лица, полные страстного желания, и перевела возмущенный взгляд на Джейка.
– Это невозможно. После такого путешествия я, в глазах общества, буду конченая женщина.
Джейк увидел на лицах мальчиков понимание, покорность, умирающую надежду. Но не хотел сдаваться.
– Почему вы не позволите решать им? Может быть, они скорее захотят работать на меня, хотя я и дурной пример, чем вернуться в приют.
– Кого вы возьмете? – спросил Бак.
– Вы уверены, что не передумаете? – обратился Джейк к Изабель.
Та покачала головой.
– Братьев Аттмор, Хоука, Шона и Мэтта. Извини, – Джейк увидел, что глаза Бака потускнели от разочарования. – Мне нужно выбраться отсюда через неделю. Я не могу взять того, кто уже сейчас не может провести в седле восемнадцать часов. Тебе повезло, что ты остался жив.
Мальчик не ответил.
– Люк и я будем работать на вас, – сказал Чет.
– Я тоже, – добавил Хоук.
Шон кивнул, но вид у него был несчастный.
– Вы не заставите их вернуться в Остин против их воли? – Джейк внимательно смотрел на Изабель.
Он видел на ее лице борьбу чувств. Изабель не доверяет ему своих драгоценных сирот, считает, что он недостаточно хорош для них. Интересно, что, по ее мнению, может с ними сделать Джейк, чего они еще не испытали. Но ведь ей и не найти никого, кто заботился бы о них так, как она. Жаль, что она не может усыновить их. Никто не разрешит, но, вероятно, она сделала бы это, если бы позволили.
Удивительно, почему она так привязана к ним и так критически относится к нему. Наверное, думает, что их можно спасти. А он так закоренел и так непоколебим в своих привычках, что кажется ей варваром.
– Нет, я не стану заставлять их вернуться в Остин, – наконец произнесла Изабель. – Кто хочет, пусть идет с вами.
Джейк вздохнул с облегчением – появился шанс спасти стадо и некоторых мальчишек тоже. Но успех не радовал – Изабель выглядела такой несчастной и побежденной.