— Гавдос? Где это?
— К югу от Крита.
— А, вспомнил. Этот островок принадлежит англичанам, — кивнул Джеймс.
— Португальцам, — машинально поправила Матильда.
— Десять лет рабского труда и астрономический бюджет. Простые граждане и заграничные кредиторы понятия не имели, куда уходят деньги. Греческое государство едва не вылетело в трубу. Оставался последний шанс спасти положение — все-таки запустить звездолет и показать всему миру, каких высот достигла маленькая Греция.
— И корабль стартовал. Экипаж состоял из греческих моряков и летчиков, я был единственным «пришельцем» на его борту. «Почетный военный советник», так они это называли. А все мои товарищи по несчастью остались там, на Гавдосе.
— К сожалению, звездолет собрали не на оружейном заводе Великой Македонской Космократии в XXVIII веке от основания Города, а на отсталой и примитивной Земле XXI века христианской эры. Телепортационный двигатель взорвался на 50-й секунде полета и пол-экипажа вместе с ним. Я перехватил управление и только чудом посадил корабль в круглое озеро, на юге этого островка. Там он и утонул.
— Я был уверен, что мы упали где-то в центре Индийского океана, но очень быстро понял, что это не Земля. Телепортатор успел забросить нас на другую планету, если не в другую Вселенную.
«И в другую эпоху», — заметил Хеллборн.
— …и дело не только в чудовищах. Ускорение свободного падения на этом острове — максимум 85 процентов от земного.
— Что?! — одновременно удивились граждане Альбиона и Карфагена. — А почему мы ничего подобного не заметили?
— Я тоже в этом не уверен, — смущенно признался Клавдий. — Возможно, это как-то связано с лошадиной дозой тахионов, которую я получил в момент взрыва. Это пройдет, но не сразу… Так или иначе, уцелевшие греки поспешили обвинить в катастрофе меня, и мне пришлось с ними столь же поспешно распрощаться, — римлянин похлопал ладонью по автомату. — Я уложил двоих, остальные (их осталось человек двенадцать) не стали меня преследовать и скрылись где-то в этих джунглях. Вот, вроде бы и все. Десять лет… — вздохнул римский астронавт. — Даже не верится. Что ж, нельзя сказать, что я не провел время с пользой. Выучил несколько языков. Один из них мне даже пригодился. И если Греция осталась позади, пришло время начать новую жизнь! Так что тут у вас происходит?
— Bellum omnium contra omnes, — пробурчал Хеллборн, — война всех против всех. Мы сражаемся на пляжах, морях и океанах, с растущей уверенностью и растущей силой в воздухе, мы будем драться в портах, на суше, мы будем драться в полях и на улицах, мы будем биться на холмах…
Матильда и Патриция слушали его, распахнув глаза и разинув рты.
— Достаточно, достаточно, я понял, — закивал Клавдий. — Но вы хотя бы сражаетесь за правое дело?
— А как же иначе! — оскорбился Джеймс..
— А ваши враги?
— Они думают также, но на самом деле против нас выступает абсолютное черное зло! — заявил Хеллборн с убежденностью, какой по сей день не испытывал.
— А этот остров, как его…
— Остров Свободы, — подсказала Маттильда.
— Остров Черепов, — уточнил Хеллборн.
— Кому он принадлежит?
— Его оспаривают примерно пятнадцатть держав с двух планет, — сообщил Хеллборн.
— Могло быть хуже, — пробормотал Клавдий Аттилий. — Но здесь хотя бы нет тарбозавров и трехглазых! Что же касается «зеркальных ворот», то я начинаю подозревать, что это работа Строителей.
— Каких еще «Строителей»?!
— Существ, которые построили «Машину Времени» на Бифросте. Мы частенько вспоминали их в греческом плену, заодно и прозвищем наградили.
— «Строители»? — переспросил Хеллборн. — Неужели масоны?
— Франк-масоны? — уточнила Патриция.
— Иудео-масоны?! — испугалась Матильда.
— Все может быть, — согласился римский астронавт. — Так или иначе, если не возражаете, я хотел бы приисоединиться к вам. Если вы действительно сражаетесь за правое дело…
— Даже не сомневайтесь!!!
— …я останусь с вами до конца войны или собственной жизни.
— Вы приняли правильное решение, военный трибун, — заявил Хеллборн с торжественным и напыщенным видом. Потом бросил взгляд на восток. — Рассветает. Нам пора.
После недолгих споров выяснилось, что самым опытным альпинистом в маленьком отряде является Матильда. Она и поднялась по скале первой, используя подаренное индюшатниками снаряжение. Потом помогла забраться остальным.
Хеллборн осветил фонариком недра искусственной бетонной пещеры.
— Так и есть, — прошептал он. — Вот рама с осколками стекла — здесь было окно, разбитое пулеметным огнем советских шпионов. Вот пульт с цитатами из Книги Перемен. Вот осколки на полу — зеркало, которое по ошибке расстрелял Новосельцев. А вот и второе зеркало…
Он набрал в грудь побольше воздуха и решительно шагнул вперед. Его спутники не отставали.
— Получилось? — громким шепотом спросила Патриция.
— Не знаю, — признался Джеймс, осматриваясь по сторонам. Но это не помогло, его снова (В КОТОРЫЙ РАЗ!) застали врасплох.
— СТОЯТЬ — РУКИ ВВЕРХ — БРОСАЙ ОРУЖИЕ! — заорал мегафон где-то над их головами. — Сопротивление бесполез… Джеймс?!
Хеллборн даже не успел испугаться/возмутиться/расстроиться. Из его многострадальных легких вырвался очередной вздох облегчения.
— Джеймс, ты вернулся?! — ну конечно, это был Реджинальд Беллоди собственной персоной.
Старый товарищ выглядел просто ужасно — заросший, бородатый, облаченный в какие-то лохмотья. И что гораздо страшнее, его окружали вооруженные до зубов смуглые человечки, в которых Хеллборн узнал аборигенов Острова Черепов.
— Кто эти люди с тобой? — поинтересовался Беллоди.
— Друзья, — поспешно сообщил Хеллборн. — А с тобой?
— Союзники, — с легким презрением поведал Беллоди.
Беллоди оставил за главного одного из аборигенов и лично взялся проводить старого товарища в основной лагерь. За те несколько часов, что были потрачены на дорогу, Реджи успел рассказать почти все.
Первая часть его рассказа в общих чертах совпадала с рассказом Новосельцева. В тот день, три месяца назад, маленький отряд халистанских наемников, советских шпионов и фальшивых белголландцев спустился в речную долину, чтобы отыскать Хеллборна. Но вместо этого напоролся на индюшатников и рассеялся по джунглям. Беллоди и южноафриканец Керрдок держались вместе и уцелели. Чуть позже они натолкнулись на отряд драконских диверсантов и кое-что узнали о тревогах и буднях альтернативной планеты Спекуляции. Керрдок едва не вступил в ряды компартии («Южная Африка этого мира не менее прекрасна!» — сказал он), но вовремя опомнился. И всего через полторы недели Беллоди и Керрдок вернулись к водопаду и перебрались на Старую Землю. С тех пор они и торчат в этих джунглях, ведут мелкую партизанскую войну против халистанцев и обрастают врагами и союзниками.
— Так здорово, что ты вернулся! Ну, теперь мы им покажем! — восклицал Беллоди.
— Обязательно покажем, — охотно соглашался Хеллборн. — Что это за странный шум?
— Боевые барабаны туземцев, — объяснил Беллоди. — Тамтамы. Все как и положено.
— Аминь, мой альбионский брат!
«Я ВЕРНУЛСЯ! Я в родном мире, на родной планете! Теперь все будет хорошо, все будет просто замечательно! Это не 51, это 99 процентов успеха!!!»
В лагень они прибыли внезапно. Еще секунду назад маленький отряд шел по узкой тропинке, петлявшей между вековыми тропическими стволами, и вот уже перед их взорами раскинулся целый котлован, украшенный хижинами, палатками, кострами и черепами на кольях.
— Вы уверены, что сражаетесь за правое дело? — поинтересовался Клавдий Аттилий, с любопытством во взгляде рассматривая зловещие трофеи туземцев. Хеллборн не ответил, только сглотнул. Здесь были не только отполированные черепа давно убитых врагов, но и головы разной степени свежести. Некоторые в халистанских тюрбанах, иные — просто белые европейцы без головных уборов. Чуть дальше путешественники увидели целую серию азиатских (китайских?) голов.