- Черт с ним, пусть уходит, - предложил американец.
- Он сообщит своим, и они отправят в погоню новый отряд, с которым мы сможем не справиться, - резонно возразил Хеллборн.
- Пока он доберется до оазиса, мы будем далеко, - успокоил его Говард. - Хотя я предлагаю потратить несколько минут и собрать бурдюки с водой с трофейных верблюдов.
Так они и поступили.
Уцелевший перс вернулся очень скоро, быстрее, чем они ожидали, а с ним - еще две дюжины "бессмертных". Очевидно, он повстречался с этим отрядом где-то в пустыне, даже не добравшись до Камбуджадешта.
- Говорил - надо было его догнать и добить! - воскликнул Хеллборн. - И что мы будем делать теперь?! У нас остался всего один револьвер на двоих, и...
- И он у меня, - заметил американец. - Но я нашел выход. Надо оставить приманку, которая задержит их, и позволит мне уйти.
- Мне? - переспросил Деймос.
- Извините, мистер Хеллборн, - ответил Роберт Говард и выстрелил ему в спину.
Лежа на песке, Хеллборн смотрел в небо и слушал, как удаляется верблюд американца.
Глава 51. Ройал в кустах.
Персы уже окружили его, когда Хеллборн наконец-то освободил ногу, придавленную застреленным верблюдом. Но подняться ему уже не позволили. Набросились со всех сторон, скрутили и привязали к седлу очередного верблюда. Деймос Хеллборн, бесконечно уставший от постоянных попаданий в плен к тем или иным злодеям, отнесся к этому факту на удивлению равнодушно. Он даже не обрадовался, когда его пленителей безжалостно расстреляли из винтовок и пулеметов через какой-нибудь десяток километров.
Неведомые спасители отвязали его от верблюда и поставили на ноги. Хеллборн тяжело вздохнул и осмотрелся. Арабы что ли? Надо же, и Говард среди них!
- Вы же не думали, что я брошу вас на произвол судьбы! - воскликнул американец.
- Я вообще ни о чем не думал, - буркнул Деймос. - Кто все эти люди? Ваши друзья?
- Генерал Лоуренс, из Royal Sudanese Camels, - заговорил на хорошем английском один из "арабов", высокий и наглый голубоглазый блондин. - С кем имею честь?
Хеллборн неохотно представился.
- Это правда, что вы бежали из Гиксосии? - поинтересовался англичанин.
Деймос угрюмо кивнул.
- Прекрасно! Великолепно! Вы не представляете, как важны для нас любые сведения из Красного Авариса! Понимаете, мы готовим вторжение и освобождение этой несчастной страны, дабы показать и продемонстрировать непреклоннную бла-бла-бла. Я рад, что нам удалось выручить вас. Благодарите капитана Говарда, мы уже давно работаем вместе. Порядочный человек и надежный товарищ, хоть и американец.
Роберт Говард покраснел.
- Возможно, нам не стоило убивать этих персов, - продолжпл британец, - они могут оказаться полезными союзниками, когда мы начнем наступление на север. Пожалуй, правительство Его Величества не откажется признать эту "Маленькую Персию" независимым государством бла-бла-бла.
Из груди Хеллборна вырвался еще один тяжелый вздох.
Через несколько дней аэроплан британских ВВС подобрал Лоуренса, Хеллборна и Говарда в пустыне и доставил их прямиком в Порт-Судан. Здесь английский генерал выдал альбионцу достойное вознаграждение за свежие новости из Египта, нансеновский паспорт и разрешил убираться на все четыре стороны.
Опустившись на стул в приемной Лоуренса, альбионец крепко задумался.
Что делать и куда идти?
Он должен вернуться домой, в родной, оригинальный, неподдельный Альбион.
Это значит, что он должен пройти через зеркало в Румынском Габоне и попасть в Драконскую Африку. Оттуда - через зеркало в Касабланке или зеркало на Острове Черепов - в родной мир.
Нет ли более короткой дороги? Например, известен ли на этой планете Остров Черепов? Кому он принадлежит? Можно ли туда добраться и... Хм, есть ли в этом колониальном городишке хоть какая-то библиотека?!
С этим вопросом Хеллборн рискнул обратиться к мистеру Говарду, покинувшему генеральский кабинет на несколько минут позже альбионца. Американский журналист печально улыбнулся:
- Собираетесь полистать местный географический атлас? А заодно - учебники истории?
- ???!!!
- В свое время я поступил аналогично, - продолжал Говард. - Я уже несколько лет в этом мире и успел хорошо с ним познакомиться. Именно поэтому я сразу вас разоблачил. Вы ведь не здешний, правда?
- Складывается впечатление, что только пришелец может разоблачить пришельца, - пробурчал Хеллборн. - Аборигенов мне всегда удавалось обманывать. Как в этой вселенной, так и в предыдущей. Даже тех, кто меня пытал -- они сами были рады обманываться.
- Предыдущий? - переспросил Говард. - Значит, вы посетили уже несколько миров. Откуда вы? И где успели побывать?
- Вам когда-нибудь приходилось слышать про "Белголландию", "Халистан", "Апсакию", "Доминацию Спаги", "Драконию"? - перечислил Деймос.
- Никогда, - признался собеседник. - А вам о чем-нибудь говорят имена "Хайбория", "Аквилония", "Вендия", "Кхитай", "Офир", "Стигия", "Зингара"?
- Нет, впервые слышу, - покачал головой Хеллборн.
- Так я и думал, - кивнул Говард. - Не похожи вы на хайборийца...
Слово за слово, и вскоре Роберт Говард пообещал приложить все усилия, чтобы помочь собрату по несчастью добраться до малайских развалин в Габоне, и избежать при этом новой встречи с "царской римской" сигуранцей. Что же касается Острова Черепов, то этот путь был закрыт.
- Под ваше описание подходил один островок к юго-западу от Нидерландской Индии, - вспомнил американец, - но лет пятнадцать назад он взорвался. Извержение вулкана.
- А ваше зеркало? - осторожно уточнил Хеллборн.
- Зеркало заднего вида в моем старом автомобиле, - поведал Говард. - Понимаете, я переживал очень тяжелые времена, и собирался застрелиться... Однако вместо этого провалился в зеркало. Но иногда мне кажется, что я все-таки умер, и попал в ад. В один из первых кругов. Все эти гиксосы, персидские мутанты и другие демоны...
- Вы все еще здесь, джентельмены? - из своего кабинета выглянул генерал Лоуренс. Говард поспешно сменил тему.
- Вы все еще собираетесь плыть в Южную Африку на том корабле? - спросил американец у генерала.
- Да, а что?
- Пожалуй, мы присоединимся к вам.
- Почту за честь, - кивнул англичанин.
- В Кейптауне мы легко найдем корабль, который доставит нас в Габон, - пояснил Говард, когда они вышли на улицу. - Конечно, мы могли бы воспользоваться воздушным траспортом, но так надежнее.
"Действительно, - подумал Хеллборн, - а то ведь опять собьют. А так - всего лишь потопят!!!"
Роскошный лайнер "Куин Элеанор" не был потоплен, по крайней мере, не сразу. Но прежде чем отправиться из Порт-Судана на юг, корабль сделал приличный крюк и заглянул в аравийскую Джедду, где иностранных гостей немедленно пригласили на торжественный прием к турецкому губернатору. Ну что ж, Хеллборну было не привыкать.