Выбрать главу

Нэйра помогла княжне с обмыванием в ванне, а потом расчесывала ее отливающие шоколадом волосы, вновь как ребенок радовалась их красоте. Уставшая княжна, раскрасневшаяся после горячей ванны, села за уже сервированный едой стол и, молча пережевывая пищу, бросала недовольные взгляды на свою новую служанку. Уже в который раз она пожалела, что помогла незнакомке, а сделать из нее служанку теперь ей казалось полной утопией. Девушка многих вещей не знала и не понимала, хотя целитель говорил, что ее руки будут помнить ту работу, которую она выполняла, но пока сама княжна делала все, что поручала Нэйре. Это говорило лишь об одном – незнакомка не была служанкой. Теперь Катарина понимала, что всего лишь маленькая ложь выросла в большой обман. И что дальше делать с этой ложью, она не знала.

День пролетел быстро, княжна устала так, что отдала кучеру распоряжение, что они задержатся еще на ночь. Когда он у не спросил, как себя чувствует незнакомка, то Катарина вновь соврала, сказав, что целитель вылечил девушку и она ушла домой, сильно благодаря кучера за его доброту. Кучер сильно разволновался, что девушка сама его не отблагодарила, развернувшись, ушел.

А княжна завалилась на кровать и сразу уснула младенческим сном, она еще никогда не работала как сегодня.

Утром следующего дня княжна проснулась и потянулась, зевая. Окрикнув Нэйру, приказала ей помочь в умывании и одевании. Хотя та все делала еще неловко, но уже хоть не надо было объяснять, что да как.

Позавтракав в гостинице, они вышли во двор, где уже стояла готовая к дальней дороге карета. Их вышла провожать хозяйка гостиницы, она была удивлена, услышав, что к девушке, которую она кормила как ребенка, вернулась память. Хозяйка гостиницы, нахмурив брови, окинула Нэйру заинтересованным взглядом, и уже было хотела спросить, где княжна смогла так быстро найти себе новую служанку, но Катарина ее перебила, передав слова благодарности от незнакомки за заботу. И еще прибавила от себя, что зря все волновались, целитель оказался настолько сильным магом, что девушка через некоторое время все вспомнила и ушла.

Хозяйка гостиницы была удивлена такому повороту событий, да и не видела она, когда девушка покидала гостиницу. Хотя, может, в тот момент, когда она показывала комнату новому постояльцу.

Княжна приказала конюху заехать на базар. Побродив между рядами, Катарина подобрала обувь для незнакомки. Кучер был удивлен новой служанке у княжны, но та, оборвав все его домыслы, ответила, что в столице прислуга будет стоить дорого, а она уже потратилась на целителя. И денег ей за это никто пока не отдал, но она не собирается сидеть и ждать, когда ей вернут долг.

– Пусть это будет на их совести, – сказала она, – но дома объясни отцу, что мне бы не мешало прислать еще денег.

На базаре Катарина, невзначай заговорив с продавцом обуви, спросила, не пропадают ли в их городке люди. Продавец удивленно вскинул брови, но княжна тут же успокоила его. В местах, откуда она едет, очень часто пропадают девушки и непонятно, кто их ворует. Поговаривают, что драконы, но она в этом сомневается, скорей всего, лешие из лесов или русалки из озер.

Продавец, огляделся по сторонам, будто в поисках нелюдей. Не увидев оных, успокоился и, улыбаясь, ответил, что был один случай, но и то, как потом выяснилось, парень из соседней деревни украл девушку из их городка и тайно на ней женился. Когда родители их поймали, было уже поздно.

Обрадованная княжна села в карету и приказала кучеру трогать. Они и так отстали. Дорога тоже оказалась для княжны чистым испытанием, Нэйра то и дело тыкала пальцем за окно и спрашивала, что это такое. За неделю их пути княжна ненавидела уже эти слова всеми фибрами души. Кучеру она объяснила, что новая служанка немного не в себе и все забывает, но зато очень хорошо знает свою работу. Кучер передернул плечами в недоумении и отвернулся, его меньше всего интересовала прислуга госпожи. А то, что девушка была странной, так он и не такое видел в своей жизни.

Глава 8. Начало поиска истинной пары

Младший наследный принц, не в силах больше выносить укоризненные взгляды собратьев, отправился свои в покои. В чем его могут укорять? Разве только в том, что он бросил свою истинную пару одну. И как он мог все забыть?! Как?! От мыслей, что пришлось пережить его хрупкой и такой необыкновенной возлюбленной, сердце жгло огнем, разум тонул в холодных водах страха за нее. И едва принц вошел в свою комнату, как дракон внутри него встрепенулся, издал взволнованный рык.