Выбрать главу

— Нет. Я лишь видел издалека всяких животных. Всё тех же гну и зебр. Единственные животные, которые подходили близко ко мне — это бородавочники, и то потому, что они хотели слишком близко к моему жилищу. Приходилось с ними драться, чтобы отогнать.

— Ничего себе! Ты дрался с бородавочниками? В моём бывшем стаде вожак, сильный и опытный самец, говорил, что бородавочники опасны и к ним лучше не подходить. Даже он сторонился их, а ты с ними дрался! Как-то не верится…

— Почему не верится? Они конечно страшные, но что поделать? Если бы я их сторонился, то они могли бы занять мою нору, и тогда я бы был вынужден жить в открытой саванне, полной хищников.

— Серьёзно? То есть ты боишься жить в открытой саванне один день, но не боишься драться с кабанами? Они ведь могут нанести серьёзные раны!

— Да, могут. Но другого выбора у меня не было. Лучше уж драться с кабанами, чем рисковать жизнью в саванне. Нора для меня была всем. Она защитила меня от жестокого мира, когда я был ещё совсем маленьким. Конечно, такая жизнь довольно скучная, но зато безопасная. Если бы не засуха, я бы и не рисковал сейчас. — сказал Джейри. — Ну а ты как оказалась одна, Мэри? — спросил Джейри.

— Ой, это тоже непростая история. Я живу одна всего пару дней, для меня это непривычно.

— Да? Ты потеряла стадо? — спросил Джейри.

— Нет. Точнее, я уже давно живу вне стада. У меня были старшие сёстры. И… ну как бы сказать… они меня бросили…

— Бросили?! — удивился Джейри. — Как так можно?

— А вот так… Есть одна причина, по которой со мной никто не хочет быть…

— И в чём же причина?

— Видишь ли, Джейри, я больная… С рождения у меня слабое здоровье. Я не могу идти на большие расстояния, так как быстро выдыхаюсь, поэтому я всегда была обузой. Именно из-за этого меня и бросили сёстры…

— Оу… Это ужасно… — сказал Джейри.

— Да, к сожалению, такая у меня судьба… Прости, что разочаровала тебя…

— А почему ты должна меня разочаровать? Подумаешь, больная… Ну и что?

— Что?! То есть тебе не противно со мной? Все антилопы остерегаются больных, а тебе всё равно?

— Ну да, мне всё равно.

— Странно, всем детям с детства говорят, чтобы они не дружили с больными, так как это опасно. Тебе об этом родители не говорили?

— К сожалению, я слишком рано потерял своих родителей, чудные были антилопы. А с тобой мне нравится. Ты добрая, милая, и кроме того, спасла мне жизнь. И вообще, представляешь, как скучно жить одному, в норе? Где единственным моим другом был кузнечик Боуи. За все эти годы одиночества я мечтал, чтобы ко мне пришла хотя бы одна антилопа. Сейчас у меня нет дома, зато есть ты, Мэри, и это прекрасно! Спасибо, что ты со мной. Осталось только найти новый дом, и наша жизнь больше никогда не будет прежней! — сказал Джейри.

— Джейри, ты серьёзно? — спросила Мэри.

— Ну да.

Мэри немного посмеялась и посмотрела на него с искренней улыбкой. Джейри увидел, что из её глаз идут слёзы:

— Ты что, плачешь? Я же тебе ничего плохого не сказал.

— Да, не сказал. Но мне и хорошего никогда не говорили. Только моя почившая матушка была ко мне так добра, остальные, в том числе и сёстры, ненавидели… Спасибо тебе, Джейри. Впервые вижу такую добродушную антилопу!

— Пожалуйста, Мэри. — сказал Джейри.

В этот момент Джейри увидел впереди небольшое стадо гну и обрадовался:

— Смотри, Мэри, гну! Значит, теперь надо следовать за ними и они сами приведут нас в Масаи? — спросил Джейри.

— Не в Масаи, а к большому стаду. А оно уже приведёт нас в Масаи. — объяснила Мэри.

— Понятно, тогда пойдём к ним.

— Лучше держаться от них на расстоянии и просто идти за ними. — сказала Мэри.

— Зачем? Так будет опасно. А вдруг хищники нападут? Лучше идти с ними. — сказал Джейри.

Они пошли прямо к гну и присоединились к их стаду. Гну были гораздо больше них и выглядели грозными, но никак не отреагировали на “новеньких”. Джейри был рад, что их так быстро приняли в стадо.

— Вот видишь, Мэри. Теперь мы часть их стада, а значит можем не бояться хищников. — сказал Джейри.

— Но это не значит, что мы должны потерять бдительность. В случае опасности гну нас бросят, мы для них чужие. Надо надеяться только на себя. — сказала Мэри.

— Конечно, будем смотреть в оба. — сказал Джейри. — Эй, посмотри на того маленького. Похоже, это их детёныш.

— Да, не подходи к нему, иначе его мать может тебя забодать.

— Я просто хочу рассмотреть его поближе. — сказал Джейри.

Джейри сделал пару шагов вперёд, чтобы рассмотреть детёныша гну. Он заметил, что у детёныша на морде есть раны.