Выбрать главу

16

Когда охотники обсуждают трофеи, они оценивают их по кончикам оленьих рогов, длина которых превышает дюйм.

17

"Деревенщины из Беверли-Хиллз" ("The Beverly Hillbillies") - успешный комедийный телевизионный ситком США 1960-х годов. Речь в нем шла о бедной семье, которая разбогатела и переехала жить в фешенебельный Беверли-Хиллз.

18

Шок и трепет (англ. Shock and awe)- военная доктрина, основанная на использовании подавляющей силы, доминирующей осведомленности на поле боя, подавляющих маневрах и впечатляющих демонстрациях силы, чтобы парализовать восприятие противником поля битвы и уничтожить его волю к борьбе.

19

Chuck E. Cheese (ранее Chuck E. Cheese's) - американская сеть семейных ресторанов и развлекательных центров, принадлежащая корпорации CEC Restaurant, Inc. В ресторанах сети подают пиццу и прочие блюда, а также предлагают посетителям аркадные автоматы, аттракционы и выступления роботов-аниматроников.

20

"Wal-Mart" – крупнейшая в мире розничная сеть магазинов (в их числе – как гипермаркеты, так и универсамы), по продаже продовольственных и промышленных товаров.

21

Факел тики - это установленный на столбе факел, обычно изготовленный из бамбука, который характерен для культуры тики в Соединенных Штатах середины 20-го века, популярность которой возросла и распространилась в других местах в качестве популярного украшения для вечеринок с эстетикой тропического острова.

22

Double Wide – передвижной дом из двух секций, скреплённых вместе, каждая из которых имеет ширину 24 фута (7,3 метра), вдвое превышающую стандартную.

23

"Kool" - американская марка сигарет с ментолом

24

The Home Depot, Inc. – американская корпорация розничной торговли товарами для дома, которая продает инструменты, строительные товары, бытовую технику и услуги.

25

Тазер (англ. Taser) - электрошоковое оружие несмертельного действия. Главное отличие электрошоковых устройств марки "Тазер" от аналогов заключается в запатентованной технологии, позволяющей свести к минимуму получения увечий и смертельного исхода при задержании правонарушителя и в способности поражать цель на расстоянии от 4,5 до 10 метров.

26

White trash - белая шваль, белый (трейлерный) мусор, деревенщина, крэкер - уничижительное расовое и классовое оскорбление, используемое в американском английском для обозначения бедных белых людей, особенно в сельской местности на юге Соединенных Штатов. Ярлык обозначает социальный класс внутри белого населения и особенно низкий уровень жизни. Используется как способ отделить "благородных и трудолюбивых" "хороших бедных" от ленивых, "недисциплинированных, неблагодарных и отвратительных" "плохих бедных". Использование этого термина дает белым представителям среднего и высшего класса возможность дистанцироваться от бедности и бесправия белых бедняков, которые не могут пользоваться этими привилегиями. Этот термин был принят для обозначения людей, живущих на периферии общественного порядка, которые считаются опасными, потому что они могут быть преступными, непредсказуемыми и не уважающими политические, юридические или моральные авторитеты.

27

Фут – 30,48 см.

28

Любовные ручки - имеются в виду отложения жира по бокам нижней части талии - ручка, за которую можно держаться, когда занимаешься любовью.