Выбрать главу

Вечерю довелося обирати з багатьох дарунків, які їм принесли. Решту ж розділили так, щоб кожному щось дісталося. Мікі Рілі приніс кістку, Дж. Паунз Ендрюз — мишу для ігор, ще не надто зашмигану, Лімпі — рибну голову, а Тіґґо притягнув із найближчого сміттєвого баку половину лобстера.

Після трапези розпочалася вечірка з миттям та розмовами, потім ті приблуди, яким подобалися нічні мандри, вирушили на полювання через дірку в забитих дверях. Інші ще трохи порозмовляли, обмінюючись досвідом, а потім розбрелися по закутках на спочинок.

У будинок без даху світив місяць-молодик, його сріблястий диск наповнював дім м’яким світлом, що гостро видовжувало кути руїн і відбивалося в холодних озерах смарагдів і топазів очей тих котів, які досі не спали і блимали в темряві..

Пітер, притиснувшись до свого шматка стіни, почув, як з найближчої Церкви Всіх Душ годинник вибиває одинадцяту. На його серце ліг тягар, бо він знав, що будь-якої миті Дженні може залишити його і повернутися до своїх людей. Вона ж, здається, збиралася залишатися там, де була, і коли його подруга не поривалася йти і не згадувала про це й словом, Пітер сам, не витримавши більше підозр, звернувся до цієї теми:

— Дженні, — сказав він, — ти не… я хочу сказати, чи не маєш ти повертатися до Бафф та родини Пенні? Напевно, Бафф сумуватиме за тобою, коли лягатиме спати!..

Якусь мить Дженні не відповідала. Відтак вона підняла свою гладеньку голову, і Пітер побачив, як м’яке місячне світло заливає її білу шию та мордочку і як сяють її очі. Тоді вона промовила дивним голосом:

— Пітере, я жила самотою занадто довго, щоб повертатися до людей. Я більше не піду до них. Я прийшла до тебе, щоб залишитися. Ти не заперечуєш?

Як же це схоже на Дженні, обернути все саме так. Чи не заперечує він, щоб вона залишилася! Твердженням, що задовго була вільною кішкою, щоб повернутися до осілого життя, прикрити ту величезну жертву, на яку вона йшла заради нього.

Бо Пітер не сумнівався, якби Пенні зрозуміли, що вони з Дженні разом і прийняли його з нею, вона радо залишилася б із дівчинкою, яка була її першою і єдиною любов’ю серед людських істот. Те, що Дженні говорила так просто і без всякого пафосу, насправді означало: вона покинула все миле серцю заради нього.

І Пітер був глибоко зворушений цією жертвою. Але оскільки в душі він досі залишався хлопчиком, то не міг не думати про горе і розчарування, яке мала би відчувати Бафф, дівчинка з каштановим волоссям і милим обличчям.

Вголос він сказав:

— Дженні, люба. Без тебе було так самотньо. Все змінилося, і я вже подумав був, що так воно залишиться назавжди, і не знав, що вдіяти. Але чи не завдасть це болю бідолашній Бафф? Вона була така щаслива, знову тебе відшукати. Дженні, чому хтось завжди має бути нещасним?

Пітер побачив блиск у очах Дженні перед тим, як вона відвернулася й кілька разів себе лизнула. Для неї це була така емоційна мить, що її очі сяяли яскравіше за місяць, який в них відбивався. Пригладивши хутро, вона промовила:

— Бафф більше не дитина, Пітере, і я їй уже не потрібна так, як була потрібна раніше. Їй уже майже п’ятнадцять. Люди також змінюються, і коли вони стають старші, змінюється і їхнє ставлення до певних речей. Бафф плакатиме, коли я не повернуся, але вона це переживе, бо зараз у неї є інші зацікавлення, і, понад усе, дівчина пам’ятатиме, що одного разу я повернулася і зрозуміла, що вона покинула мене не навмисно. А напевно, — додала Дженні з химерною і дещо моторошною мудрістю, яку вона іноді виявляла, — останні три роки найбільше Бафф тужила, бо думала, що я вважаю її зрадницею. Так я й думала, бо була дурна, до того, як з’явився ти і навчив мене, якими можуть бути люди насправді..

Дженні довго вилизувала себе, а потім зігнулася дугою й завершила:

— Ну, в будь-якому разі, з цим покінчено. І зараз ми знову разом. Але, о Пітере, ти трохи мене налякав. Я так боялася, що ти можеш заради мене утнути якусь дурницю і не дотримати обіцянки прийти сюди на зустріч. Ніколи, ніколи не роби так, мій друже…

Пітер вирішив, не розповідати, що він мало не зробив заради Дженні. Замість цього він лише глибоко зітхнув. Тепер Пітер почувався дуже щасливим. Вони з Дженні лежали пліч-о-пліч і невдовзі заснули. Коли ж диск місяця зник із відкритого даху, м’яке світло зійшло з поруйнованого будинку, і всі його руїни й коти, які спали між ними, зникли в нічній темряві.

Розділ двадцять третій

Лулу або коротко Рибоголова