Выбрать главу

— Яйцо не забудь, — напомнила Джинни, когда Гарри уже собирался нырнуть. Тот, стушевавшись, быстро вернулся к сумке и со скоростью снитча спикировал в воду, поднимая большую волну брызг. — Мантикора тебя раздери, осторожнее! — возмутилась Джинни, стряхивая воду с одежды.

Том спокойно зашёл в воду и, посмотрев на Джинни, спросил: — С яйцом нужно нырнуть под воду и там открыть его?

— Ага, в точку, — поболтав ногами, подтвердила Джинни. Том кивнул и тут же последовал её словам.

А Джинни, наклонившись вперёд, оперлась локтями в колени, наблюдая за тенью Реддла под водой. Видеть его полураздетым сейчас ощущалось иначе, чем в поездке; тогда на море она видела его в подобном виде, но ничего не почувствовала. А теперь она взволнованна, и взгляд против воли скользил по его телу.

Гарри и Том, хотя и оба имели не лучшее детство, но выросли разными. Гарри среднего роста с неширокими плечами, или скорее обычными. Квиддич сделал его тело подтянутым и спортивным, а вот Том имел от природы крепкий костяк, и к удивлению Джинни мышцы проглядывались под бледной кожей. Миссис Уизли упорно его откармливала, и она не ждала увидеть тощее тело, как перед вторым курсом, но и мышц не ожидала! Пару раз ей приходилось застать его за бегом вокруг дома, и иногда он выглядел растрепанным с румянцем на щеках и шее. Но Мерлин её побери, она и не предполагала, что он тренируется!

А каким он будет в шестнадцать или двадцать?! Это очень, очень. Очень. Отличается от того, когда она смотрит на братьев или того же Гарри, ведь глядя на Поттера, её чувства не отличаются от того, когда она смотрит, к примеру, на каменную стену!

Эм, Джинни, ты в порядке? — спросил Том, подплывая к ней и опираясь на бортик около её ног. — Твоё лицо выглядит очень красным, может, ты перегрелась?

Что? Нет! Нет, я в норме!

Ура! Это идиотская подсказка раскрыта! — вынырнул Гарри с победным громким воплем, он хлопал по воде, как тюлень, нырял и снова выныривал, создавая множество брызг.

— Поттер, прекращай! — прошипел Том, отплевываясь от пены и убирая немного прикрывающую мокрую челку со лба. — И не радуйся слишком сильно, даже с подсказкой мы не можем быть уверены, ЧТО у нас заберут.

— Может быть, палочки или любимую вещь, например, метлу или мантию, — тут же его брови недовольно сошлись на переносице; мысль, что его мантию-невидимку или что-то ещё заберут, совсем не радовала.

— А может быть, и ничего из этого... — начал Том, но его перебила Джинни.

Хей! А что вообще там сказано? Я же не знаю!

Ищи, где наши голоса звучать могли бы,

Но не на суше – тут мы немы, словно рыбы.

Ищи и знай, что мы сумели то забрать,

О чём ты будешь очень сильно горевать.

Ищи быстрей – лишь час тебе на розыск дали

На возвращение того, что мы украли.

Ищи и помни, отправляясь в этот путь,

Есть только час, потом пропажи не вернуть, — процитировал Том без единой запинки, и на это Гарри и Джинни единодушно вытаращили глаза и разинули рот.

— Ты запомнил его целиком с одного раза?! — восхитился Гарри Реддловской памяти.

— Это же идеальный-несравненный-зануда-умник-Том, — хихикнула Джинни, смеясь скорее над собой, чем над кем-то ещё; это надо было удивиться тому, что Реддл пару строк запомнил! Он же ей чуть ли не весь учебник ЗОТИ всё время цитировал.

— Я не зануда, а твой здравый смысл; если бы не я, то ты уже давно была бы чем-то проклята или исключена.

Джинни поджала губы; крыть было нечем, тут Том был целиком прав.

— В таком случае я твоя совесть.

— Тогда тебе придётся всегда быть рядом.

— А может, хватит флиртовать при мне? — вклинился Гарри.

— Мы не флиртуем! — взвилась Джинни, посылая ногой волну в Гарри, а потом с не меньшим возмущением переключилась на Тома, который молча лежал головой на предплечьях, наблюдая из-под ресниц за Джинни. — Ты тоже должен был возразить!

— Зачем? Пусть себе фантазирует, что душе угодно, лишь бы не надоедал.

Джинни от такого ответа даже не нашлась с ответом, лишь приоткрыла рот, хватая воздух, как выброшенная на берег рыба.