Выбрать главу

Вокруг него вырастали целые леса чёрных трепещущих водорослей, то широкие илистые луга с редкими валунами. Но он не обращал внимания, полностью концентрируясь на всё более ярко ощутимом отголоске магии Джинни.

Темная тень быстро приближалась; Том увидел гриндилоу. Маленькое, рогатое водное чудище вылезло из водорослей и приближалось к нему с не мирными намерениями. Он достал палочку и использовал «Аква Эрукто Дуо», создавая мощный вихревой поток воды, который закружил и оттолкнул на добрых семь ярдов.

Релассио! — с холодной жестокостью произнёс Том; изо рта у него вырвался пузырь воздуха, а из кончика волшебной палочки гриндилоу обдало струёй кипятка. Гриндилоу то и дело пытались схватить его за ноги, но натыкались на кипяток.

Том бы с удовольствием поиграл бы с ним подольше, наслаждаясь болью и страхом морских тварей, но голоса подгоняли.

— На поиски даём мы, Тебе один лишь час…

Доносилась русалочья песня, и Том поплыл на голос. Впереди в мутной воде показался громадный камень. На камне — рисунок: тритоны держат в руках копья и гонятся за чудовищем, по виду — гигантским кальмаром.

— …Минуло полчаса — спеши! Скорей пропажу забери… Том стиснул зубы; то, что он потратил полчаса лишь на то, чтобы доплыть сюда, коробило. Он надеялся, что другие будут медленнее, чем он. Из тёмной воды показались очертания домов, слепленных прямо из булыжников и поросших водорослями. В тёмных окнах виднелись лица русалок; они были куда уродливее, чем на картинах, и он почти слышал язвительно-ехидные комментарии Джинни о них — губы сами собой сложились в усмешку. Скоро Джинни снова будет у него.

Том скорее поплыл по русалочьей улице; каменных хижин становилось всё больше, вокруг некоторых были разбиты сады водорослей, а у двери одной хижины даже сидел привязанный к колу гриндилоу. Отовсюду выплывали новые русалки и тритоны, с любопытством разглядывали гостя. Том завернул за угол, и его глазам предстало неприятное зрелище.

На обрамлённой несколькими домами площади собралась толпа русалок и тритонов. В середине площади высилась статуя тритона, высеченная из цельного куска скалы, перед статуей выстроился русалочий хор и пел песню участникам турнира. К хвосту статуи были привязаны четыре человека.

Джинни привязали между Гермионой и Роном. Ещё там была девочка лет восьми с серебристыми волосами, Том сразу узнал в ней сестру полувейлы. Все четыре пленника на первый взгляд крепко спали, склонив головы на плечи; у всех четырёх изо рта тянулись вверх тоненькие струйки пузырьков. Но стоило Тому приблизиться, как Джинни распахнула глаза и подняла голову, так словно всё это время лишь выжидала, когда он приплывёт.

— Я не должен был отпускать тебя одну, — уничижительно произнёс Том, сморщившись как от зубной боли.

Джинни покачала головой, пытаясь дать понять, что Том совсем тут не при чём, но разве можно переубедить Реддла, если он уже что-то вбил себе в голову?

— Потерпи немного, сейчас я тебя освобожу, — направив палочку на связывающие её водоросли, произнёс: — Секо!

Режущее оправдало своё назначение, и плотные толстые водоросли ослабили свою хватку, раскрывая свои кольца и качаясь в такт течению.

Джинни посмотрела на брата, сжав руку на предплечье Тома. Сам он предпочёл бы забрать Джинни и поскорее увести её в тепло, но такого жеста она точно не оценит.

Том подплыл к Рону, но тут же его остановило копьё и жёсткий тон:

— Один чемпион — один пленник.

Том зло посмотрел на охранника и уже был готов использовать палочку, когда его прервала рука на его ладони, сжимающей палочку. Джинни вновь мотнула головой и указала в сторону. Том обернулся и увидел Поттера, который быстро греб руками и ногами.

Том вздохнул и, взяв Джинни за руку, погреб к поверхности воды.

Джинни надула щёки, пытаясь удержать воздух; Том, заметив спавшие с неё чары, использовал чары головного пузыря. Заклинание было недолговечным и не слишком надёжным, но его должно хватить до того момента, как они всплывут.

***

Стоило им оказаться на берегу, как их окружила толпа, а гнев Тома больше ничем не сдерживался.

— Какого Мордреда Джинни делала на дне Чёрного озера?! Она не участник, и её жизнь не должна быть подвержена риску!

— Мистер Ригель! Держите себя в руках, всё было обговорено, и никаких рисков для "пленников" не было!

— Не было! — прошипел Том, чувствуя, как струны здравомыслия громко рвутся в его голове, но тут за рукав его ухватила тонкая белокурая рука, и тихое «Том» оборвало его.