Выбрать главу

- Значит, придется на всякий случай искать и шпионов и доллары, - подытожила Мадина и выразительно вздохнула.

- И Кусаку... Нтчего. Говорят, это страна великих возможностей.

В этот момент, как и следовало ожидать, очнулся ЧМО, и на безупречном английском поздравил команду "контрактников" с получением очередного задания. Срок был стандартным.

Чревовещания сэр Уильям Гопкинс уже не вынес. Он выдернул из кармана сотовый и деревянным головом вызвал полицию. Спустя три минуты под несколько однообразную мызыку полицейских мигалок крепкие парни в форме ввалились в мотель, найдя всю компанию уже в "упакованном" виде и с приколотым на груди списком вменяемых федеральных и муниципальных нарушений и, бойко зачитав им права, поволокли вниз, избытком деликатности не греша. Джиннов к правому, парадному входу, а Михаила - к черному. На полпути соотечественник вдруг обернулся и, хитро ухмыляясь, крикнул:

- Эй, ребята! А я знаю, куда утащили вашего разговорчивого приятеля. С хвостом который...

Высокий афроамериканец врезал Михаилу по шее и тот заткнулся.

- Ну деля, - повторила Мадина на ходу, едва поспевая за широким шагом полицейских. - Выходит, нам теперь еще и этого искать?! Мама, роди меня обратно.

Ко времени появления полиции таинственный полковник со своими, еще более таинственными помощниками, которых "контрактники" даже не знали в лицо, таинственно провалился сквозь землю, оставив их с заказом на русского шпиона и, в буквальном смысле, связанных по рукам и ногам. Даже сверх лояльный критик не назвал бы это джентльменским поступком.

Миссис Коллинз работала в очень милом заведении "Pusse-centre". Здесь, в стенах здания, разрисованного под детские каракули, находились сотни пушистых и гладкошерстных котов и кисок: каждая в личном вольере, открывающимся в общий коридор, который выходил на яркий зеленый газон. Кошки жили по строгому распорядку: в 6. 00 им подавался завтрак, содержащий все необходимые витамины, микроэлементы и правильные соотношения белков, жиров и углеводов. Затем киски резвились на газоне, забавляясь с разнообразными игрушками, а две молодые нянечки приглядывали за мяукающей братией, чтобы, в случае чего, пресечь возможный инцедент. За эту нехитрую работу каждая получала по 15 долларов в час. Впрочем, здесь присутствовал фактор риска. Кошки, как известно, являются хищниками.

В полдень каждая кошка получала обед, а до ужина ей предлагался все тат же газон. Ночевали кошки в личных клетках.

Этот кашачий рай играл роль приюта и гостиницы одновременно. Сюда попадали бездомные кошки и кошки, чьи хозяева отбывали на отдых, оставляя своего питомца на неделю - другую. Миссис Коллинз слегка гордилась тем, что некоторые кошки отнюдь не стремились воссоединиться с вернувшимися хозяевами. Естественно, в ее центре никто не тащит кошку к себе на руки, когда она занята вылизыванием, не стремиться завязать ей хвост бантиком, не устраивает экспериментов по стрижке и так далее.

Бездомные кошки тоже не стремились вырваться на волю, так как в первые же дни ветеринар центра лишал их права на свободную любовь. Мэр был благодарен миссис Коллинз за ее вклад в саночистку города, более гуманную, нежели другие методы.

Сегодня ее заведение пополнилось весьма необычным котом. Такие шикарные шубки можно было увидеть только на бессовестных богатых дамочках, а этот кот получил ее по праву рождения. В городе уже несколько лет не было черных кошек, обычными являлись полосатые и пятнистые расцветки - этот же лоснился от кончика розового носа до хвоста уголбной чернотой. Кота принес полицейский, коротко пояснив, что, судя по отсутствию ошейника, животное не имеет хозяев. В это трудно было поверить, глядя на ухоженный вид кота, но, как не поворачивай, ошейника с фамилией хозяина действительно не было. Миссис Коллинз предположила, что коту вживлен под кожу микрочип с соответствующей информацией, но специальное устройство показало отсутствие микрочипа. Похоже, полицейский был прав.

Первым делом кот отказался лезть в клетку, растопырив лапы. Молча он оцарапал миссис Коллинз руки, и она немедленно окрестила его "gangster", "vampir" и "killer", хотя до этого запланировала имя "Black". Имея богатый опыт обращения с кошками, миссис Коллинз ухватила кота за загривок и шкуру близ хвоста и повторила попытку. Оказавшись в воздухе кот очень по-человечески завопил, а потом вдруг прогудел нечто, весьма напоминающее членораздельную речь.

- О! Как мило, - с ухмылкой сказала миссис Коллинз. - Да ты болтаешь не хуже попугая. Чей же ты, котик?

Найденыш выдал то, что при некотором воображении могло сойти за ответ, и миссис Коллинз вторично умилилась. Русского она не знала. Про саму Россию кое-что слышала в новостях по 93 каналу между приготовлением завтрака и просмотром рекламных проспектов, но встретится с гражданином этой большой неорганизованной страны и не надеялась.