Выбрать главу

Сняв заплечную сумку, Джиотсану достала воду и, намочив тряпочку, стала на ощупь осторожно протирать лицо знахарки. Постепенно вода сделала свое дело, и Асийя, вздрогнув, зашлась в кашле. Джиотсану взяла руку старухи, прижав к сердцу, делясь своей жизненной энергией с ней.

‒ Все ли в порядке? ‒ с нескрываемым волнением в голосе прошептала знахарка.

‒ Пока не знаем, ‒ печально ответила Джиотсану.

‒ Сауней?

‒ Все нормально, он молодец.

‒ Дышать трудно, да и не видно ничего, ‒ отозвался Сауней.

‒ Черная пыль будет достаточно долго стоять в воздухе, не давая нам нормально дышать.

Сауней знал, что пыль легче песка и глупых вопросов не задавал.

‒ Нам несказанно повезло. Смерч прошел стороной и не унес нас с собой в неведомые дали. Как-то на моих глазах, в дни моего детства, вращающаяся воронка смерча подхватила играющих детей, брата и сестру, и забрала с собой, больше их никто не видел. Мое племя искало их несколько недель, а потом поиски прекратили.

Асийя замолчала, вновь переживая тот ужасный момент, когда невесть откуда взявшийся единичный смерч унес ее маленьких друзей. Она спаслась лишь благодаря тому, что была в это время в шатре.

‒ Мы должны собираться и двигаться в путь, рано или поздно останемся без воды... ‒ Асийя не закончила свою мысль, но ее оба прекрасно поняли.

‒ Нет, мы пока не пойдем никуда, это очень рискованно. Вы забываете о зыбучих песках, и мы можем не угадать с направлением, и что хуже всего, ходить кругами.

‒ Ты права, доченька.

Знахарка всегда в трудных ситуациях так называла Джиотсану.

‒ Сынок, посмотри, как там вороны, что-то тихо.

‒ Мама, вороны, как и халикотеры, спят, я их погрузил в сон перед песчаной бурей. Так что с ними все в порядке.

‒ Что ж, хорошо. Садимся все рядом. Первой дежурю я, вы спите.

‒ Но я не хочу, ‒ буркнул Сауней.

‒ Спать, без всяких возражений. Набираемся сил, неизвестно, что нас ждет впереди.

Джиотсану не стала пугать сына, буря была какая-то очень странная. Обычно песчаный ураган длился не больше чем полдня, а то и намного меньше, и уходил дальше. Здесь же песчаные лапы взяли их в оборот, она это чувствовала и не хотела их отпускать уже больше суток.

‒ Почему и зачем?

 Сколько она себя помнила, даже будучи еще несмышленой девчонкой, могла всегда с точностью сказать, сколько сейчас времени. Откуда у нее такая способность Джиотсану постоянно терялась в догадках.

‒ Чем же мы разгневали тебя, бог песчаник Инсабл? Чего ты хочешь от нас?

Зашуршал песок, что-то бормоча.

‒ Прошу, пощади ребенка – моего сына.

‒ Жизнь за жизнь! – прошелестел песок.

‒ Я согласна.

‒ Твоя жизнь!

‒ Я согласна…

 

‒ Мама, ты плакала во сне.

‒ Я спала? – не веря, спросила Джиотсану.

‒ Да, ты заснула на посту.

Джиотсану открыла глаза и встретила удивленный взгляд сына.

‒ Не может быть!

‒ Мы оба проснулись от твоего крика-плача, ‒ голос знахарки дрожал.

‒ Мама, тебе приснился кошмар?

‒ Я не помню, ‒ стараясь скрыть смущение, произнесла Джиотсану.

‒ Но нам нужно срочно уходить, мы в очаге песчаной бури уже два дня.

‒ Так долго? – ужаснулся Сауней.

‒ Делаем несколько глотков воды и подкрепляемся валеным мясом из своих запасов, ‒ проговорила Асийя.

С водой Сауней справился без труда, напился сам и дал волчонку. Но когда стал жевать мясо, туго сжав его в ладони, на зубах заскрипел песок.

Хотя ему это и не нравилось, он знал, что есть надо, а то не будет сил.

Закончив еду, они стали на ощупь кое-как все собирать. Наконец вещи были собраны.

‒ Буди халикотеров, только стань возле них и не снимай мешки, если что, успокой. Воронов не буди, пусть спят, только клетку закрой на щеколду.

‒ Не переживай, все сделаю как надо, мама.

Волчонок тихо поскуливал за пазухой.

‒ Потерпи, ‒ приговаривал Сауней, поглаживая его через рубаху. Джиотсану, ощупывая руками стены шатра, искала завязки выхода, найдя, стала осторожно развязывать одну за другой. Наконец, справившись частично с работой, она выглянула наружу.