Выбрать главу

Привела его в чувство внезапная боль, пронзившая тело. Норшэл повернул голову, на левом крыле лежало упавшее дерево.

Шум разбудил Спарклэна. Открыв глаза и повернув голову, он увидел бедственное положение Норшэла. Тряхнув головой, прогоняя сладкую дрему, он зашагал к другу. Наклонившись, дракон присмотрелся, где удобнее взяться, и немного поднявшись над землей, обхватив лапами дерево, приподнял его и бросил в сторону.

‒ Как ты?

Норшэл медленно стал расправлять крыло. Выпрямив, темно-серый дракон несколько раз взмахнул им.

‒ Вроде не сломано, ‒ и глянул на Спарклэна.

Тот вел себя странно, водил головой в разные стороны, ноздри его то раздувались, то опадали.

‒ Ты чего?

‒ Понюхай воздух!

Норшэл стал медленно дышать, пробуя воздух на вкус.

‒ Ну что?

‒ Странно, запах какой-то необычный, такое чувство, что, наглотавшись его, заснешь и не проснешься.

Норшэл глянул на Спарклэна. Тот кивнул головой.

‒ Вот-вот и у меня такое же чувство.

И тут только до них дошел смысл сказанных слов. Друзья переглянулись и бросились будить остальных. Севэрэла, самого младшего из них, они разбудили быстро, а с Хубэртом пришлось немного повозиться.

Моррис спал, положив свою светло-серую голову на правое крыло. Норшэл его начал сначала осторожно, а потом хорошенько трясти. Все было бесполезно.

Темно-серый с досадой глянул на остальных драконов, стоящих полукругом рядом.

‒ Командир спит как убитый.

‒ Надо покидать поляну, ‒ Хубэрт оглядел всех, ‒ согласны?

‒ Спарклэн, поднимись вверх, глянь на наших огненных красавиц-сестер.

‒ Так точно, Хубэрт, ‒ шутливо поклонившись, произнес разведчик.

Накаленная обстановка немного разрядилась, каждый вздохнул с облегчением и воспринял как должное, что командование на себя взял Хубэрт, отличающийся неординарным умом. Тем более что выбор был удачен. Темно-серая с узкими тускло-зелеными полосами шкура Спарклэна как нельзя лучше подходила для полета между деревьями.

Дракон осторожно парил между огромными извилистыми ветвями деревьев, огибая многочисленные лианы, свисавшие как попало и мешавшие полету. Спарклэн, лавируя то в одну, то в другую сторону в сплошной зеленой массе, старался избегать многочисленных цветов, уютно устроившихся на ветках деревьев. Не одни глаза наблюдали за медленно летящим драконом, кто с интересом, кто с любопытством, кто безразлично. Добравшись до верхней границы деревьев, Спарклэн рад был выбраться из мрачной, влажной атмосферы, царящей в лесу у самой земли и приблизиться наконец-то к воздушному простору. Сложив крылья и передвигаясь только на лапах по прочным стеблям лиан, дракон, чуть-чуть высунув голову, глянул на небо. Две огненные звезды, с тоской протягивая друг другу прощальные лучи, расходились в разные стороны.

‒ Понятно.

Спарклэн начал медленный спуск вниз к своему звену разведчиков.

‒ Можно лететь, ‒ отрапортовал он Хубэрту.

Подхватив лапами спящего Морриса, драконы стали осторожно выбираться из лесного массива.

‒ Наконец-то мы на просторе, ‒ воскликнул с облегчением Севэрэл, ‒ эта роща саговников давила мне камнем на душу.

Все драконы согласно кивнули. Недалеко виднелись горы.

‒ Вперед, ‒ скомандовал Хубэрт.

Все также горы были окутаны серо-белым туманом. Лишь в некоторых местах гор просматривались темно-черные склоны, с отдельными серо-зелеными, темно-красными, фиолетово-желтыми вкраплениями.

‒ Надо найти удобное место, где мы могли бы оставить Морриса.

Драконы, опустив все как один головы, начали осматривать предгорье. В основном склоны круто поднимались вверх, усыпанные камнями самых разных размеров от мелких камешков до огромных булыжников. Изредка попадались участки со стелющейся травой, да невысокими елями.

‒ Опускаем Морриса вон на ту поляну справа от деревьев, вон за тем скальным уступом.

Светло-серый дракон был осторожно уложен на траву.

‒ Примемся за работу. Сначала поиск. По моей команде испускаем лучи. Готовы? Не спеша. Раз, два, три, ‒ мысленно скомандовал Хубэрт.