— Нет уж! — хекнул маг, — Вы приплыли! Его скоро останавливать надо будет, так кто, кроме вас? У всей Гильдии этого не вышло, они теперь его боятся до трясучки…
— Мама… — побледнели оба бывших (?) пирата.
Глава 19
Капкан на охотника
— Что-то я не пойму. Если верить вашим словам, мастер Джо, а обратного я не могу предположить, то вы, выступая как расчетливый и торовитый делец, налаживаете производство благородных напитков, но при этом вынуждены защищаться… буквально ото всех! Что с успехом и проделываете, но за это вам следует лишь порицание и страх, хотя, несомненно, вы лишь обороняете свои достижения! Помогаете обращающимся к вам, практически безвозмездно, но снова подвергаетесь остракизму! Вот даже господин бык, как лицо, неоднократно задействованное в ваших делах, подтверждает истину моих выводов! Но как⁈ Как же так⁈
— Увы и ах, — мерно кивал я на слова Зеленого Рыцаря, продолжая ехать на Куме, — Миру свойственны зависть, жадность и прочая мерзость. Он не приемлет успеха в настолько молодом лице как моё, сэр Бистрам. Эту ношу я с трудом влеку в будущее.
— А дракон? Вы же убили дракона! За это следует овеять вас славой и даровать звание рыцаря, как минимум!
— За это меня вообще чуть не утопили.
— Немыслимо! Невозможно! Недостойно!
Было довольно сложно разговаривать с достойным сэром серьезно, потому что у меня за пазухой истошно (и молча) ржали два кота, поэтому приходилось ехать угрюмо склоненным вперед, чтобы вибрации пушистых паразитов не портили атмосферу. Забавляло обоих Шайнов именно то, что я ни звуком, ни словом не врал своему достойному собеседнику, передавая всё, как есть, но не упоминая, что дьявол всегда кроется в нюансах. Ну, если так посудить, где рыцарь — и где нюансы⁈
…ведь если так подумать, то первое, что сделал Иисус в своей жизни — это порвал целку пятнадцатилетней девственнице, которая его рожала!
Передёрнувшись от такой мысли, я сосредоточился на разговоре с сэром Бистрамом. Нужно было его подготовить к скорому кровавому убийству наемников, женщин и крестьян. А что, отличный компромисс? Я же говорил Крэйвену, что не убью его правнучку, но не давал слова, что не убьет вообще никто!
Мы неторопливо перемещались по дороге к нужному трактиру, беседуя о высоком и планируя по-тихому допросить того, кто попадется нам навстречу. Лес по обеим сторонам дороги исправно рос, блокируя солнечный свет, да и выглядел очень прилично, зловеще и обрекающе, как и должен выглядеть лес по дороге к элитному бандитскому притону. Иногда оттуда на нас пялились флюоресцирующие глаза, но, к огорчению Кума, никто не выходил на большак и не просил у него закурить.
Спешить мы не могли и не хотели. Во-первых, огромный черный бык в броне не перемещается галопом, хотя может, особенно с помощью волшебника. Во-вторых, по тракту несутся только беглецы, гонцы и узнавшие неприятные вести рогатые мужья, но никак не почтенные граждане, иллюзию которых я на нас накинул. В-третьих, как и было сказано, мы нуждаемся в разведке, то есть ждём тех, кто едет к нам навстречу.
Вот последних как раз и не было, так что мы коротали время за беседой.
— Возможно, у меня есть объяснение тому шквалу несправедливости, что постоянно обрушивается на вашу голову, мастер Джо, — наконец, выдал Зеленый Рыцарь, — Помните, как я сам допустил сокрушительную ошибку, обратившись к вам в первый раз? Считая таким же бесполезным тупым мешком, каким был волшебник башни в наших краях. Да, омраченный тьмой невежества, я и не представлял себе, что они бывают другими! Может быть, не я один был скорбен незнанием в подобных областях?
— Это вы так красиво мне говорите о том, что большинство башенных магов — деградировавшие придурки, а я просто попадаю под раздачу с ними?
— Ну, если вы так ставите вопрос… Мастер Джо! Берегитесь!!
Там из леса выезжала конная милиция… На самом деле, несколько подвод, запряженных ломовыми лошадями и с крестьянами поверху, и не из леса, а с невеликой тропы, уходившей куда-то вглубь, но, тем не менее, орава человек в тридцать резко загалдевших представителей простолюдинного племени, вооруженных вилами, мотыгами и топорами, сейчас ссыпалась с телег, направляясь к нам с определенно враждебными целями.
— Сэр Бистрам! Кум! — тут же отреагировал я, выхватывая в кои-то веки жезл, а не палочку, — Они околдованы! Не бейте насмерть!
— А как? Я иначе не умею! — тут же огорчился сэр, немедленно сунувший меч назад в ножны.