Он выносит меня из душа, усаживает на столешницу возле раковины. Сначала вытирает меня полотенцем, затем кутает в банный халат и относит на кровать. Уложив меня, он скидывает влажную рубашку и брюки и ложится рядом.
— Кажется, мы часто здесь встречаемся, — говорю я. Взяв его за руку, я подношу её к губам и целую. — Спасибо.
Спасибо, что убил его.
— Это должно было быть сделано, — шепчет он. — Ты ведь понимаешь?
Не желая, чтобы он чувствовал вину или раскаяние за то, что защитил меня, я киваю:
— Понимаю. Без него этот мир станет лучше.
Джулиан внимательно изучает мое лицо, затем спрашивает:
— Как голова? Он не успел снова тебя ударить?
Я качаю головой и прижимаюсь к нему теснее.
— Он пытался меня задушить, но недолго. В этот раз я смогла дать отпор, да и вы подоспели очень быстро.
Наступает тишина, которую прерывает вопрос Джулиана: — Ты сказала, что вы разговаривали?
Я киваю и, обняв его за талию, прижимаюсь щекой к его груди, слушая ритм сердца.
— Он не казался каким-то безумным психом. То, как он говорил, его жесты — он казался почти харизматичным... дружелюбным. — Я делаю паузу, прежде чем признаться: — Думаю, это напугало меня больше, чем если бы он был невменяемым и орал на меня.
— Мне жаль, что это случилось, — говорит Джулиан. — Почему ты не сказала Хейдену или Максу? Зачем поехала к CRC?
Я отстраняюсь и перекладываю голову на подушку, чтобы видеть его лицо.
— Он угрожал убить тебя, если я не приду. — Видя, что он собирается
возразить, добавляю: — Он присылал мне твои фото. Я думала, что если доберусь до CRC и он переключится на меня, охрана здания сможет его остановить.
— Джейми, — шепчет он, поворачиваясь на бок лицом ко мне, — ты невероятно смелая.
Я не ожидала таких слов.
— Рада, что ты так думаешь, — пытаюсь я пошутить. — Большинство назвали бы меня дурой.
— Почему? — Он проводит пальцем по моей щеке к подбородку.
— Просто... Черт, даже Генри сказал, что я совершила глупость, придя к нему.
Он слегка качает головой.
— Ты столкнулась лицом к лицу с монстром и выжила. Ты потрясающий человек. — Он легко целует меня в губы и улыбается. — Мне следовало понять, что ты особенная, еще в ту ночь, когда мы спорили, и ты не отступила.
Вспомнив ту ночь, я начинаю улыбаться, но вдруг замираю — в памяти вспыхивает четкий образ.
— О боже, — выдыхаю я, садясь в постели.
Джулиан тоже резко выпрямляется:
— Что такое?
— Та ночь, когда мы поссорились, и я побежала за тобой, чтобы извиниться. — Я прикрываю рот рукой, пытаясь осознать это.
Джулиан качает головой, неверно истолковав мою реакцию:
— Мы ведь уже разобрались с тем спором, разве нет?
— Нет, я не про сам спор. В ту ночь я столкнулась с тележкой Генри. Я улыбнулась ему и извинилась перед тем, как побежать за тобой, но... — я пытаюсь сообразить, могло ли это быть причиной. — Как ты думаешь, это и был тот момент, с которого начался весь этот кошмар?
Джулиан задумывается, а затем начинает кивать.
— Вполне возможно. Это была твоя первая ночь в Тринити.
— Вот именно.
Не знаю почему, но это осознание вызывает у меня слезы. Как будто понимание того, где всё началось, помогло замкнуть этот круг. Джулиан притягивает меня к себе, обнимает и говорит: — Теперь всё кончено. Он больше никогда не причинит тебе боли.
Я киваю, обхватывая его шею руками. Вдыхая его запах, я закрываю глаза и шепчу:
— Спасибо тебе огромное за то, что был рядом всё это время.
Когда я немного отстраняюсь, вижу, как на его губах играет легкая улыбка.
— Джейми... — он склоняет голову, глядя на меня глазами, полными нежности, — ты пойдешь со мной на свидание?
Широкая улыбка расплывается по моему лицу.
— С огромным удовольствием.
ГЛАВА 35
ДЖУЛИАН
Престон следил за сетью на предмет любых слухов о Генри Литтле, но, к счастью, там было тихо. Первые три дня были напряженными: я всё гадал, не упустили ли мы что-нибудь, но Хейден заверил меня, что они с Максом позаботились обо всех уликах. Перед тем как они отправились домой в Вирджинию, я сделал внушительное пожертвование в их фонд в знак благодарности.
Я поправляю галстук, собираясь на свидание с Джейми, когда звонит телефон.
— Джулиан Рейес, — отвечаю я.
Связной с ресепшена сообщает: — Сэр, здесь детектив Олсен, просит встречи с вами.
Черт.
Понимая, что встречи не избежать, я отвечаю: — Проводите его.
Я довожу узел галстука до совершенства и накидываю пиджак. Из ванной выходит Джейми, надевая сережку.
— Детектив Олсен здесь, — говорю я. Она замирает, и на её лице на миг проскальзывает страх. Я подхожу к ней и беру её лицо в ладони. — Ни о чем не беспокойся. Всё, что тебе нужно сказать — это что ты больше ничего не слышала о Литтле.