С этими словами, он достал из кармана серебряный цилиндрик, внутри которого находилась крошечная пипетка с одной каплей прозрачного раствора.
— Капни на десну, — предложил он старику.
— А не отравишь? — насторожился черный банкир.
— Ну и зачем бы мне тебя травить? — искренно удивился Зандер. — Постой! Ты что же так и не понял, что я маг?
— Маг?! — испугался старик, и в этот момент Зандер сжал ему горло воздушной удавкой. Подержал немного, наблюдая, как начинает синеть его несговорчивый оппонент, и отпустил.
— Если бы я сейчас не отпустил, ты бы умер от удушья, — вежливо объяснил Зандер. — Но следов удушения на тебе не осталось бы. Так что убить я тебя могу быстро и чисто, зачем же мне заморачиваться с ядом? Капай!
Старик коротко взглянул на него исподлобья, открыл беззубый рот и, приняв из рук Зандера пипетку, уронил каплю остро пахнущей жидкости себе на десну.
— Сядь и жди! — приказал Зандер, кивнув на стул.
Старик пожал плечами и сел.
— Чего ждем?
— Зуб должен вырасти.
— Серьёзно? — не поверил старик. — Вот прямо-таки зуб?
— С чего мне врать?
— Ну не знаю, — усмехнулся черный банкир. — Может, ты так развлекаешься.
— Сиди, жди! — повторил Зандер.
Он-то точно знал, что зуб вырастет, поскольку в пипетке действительно была капля «живой воды». Это было редкое зелье, но на самом деле опытные лекари из магов о нем знали с тех пор, как его сварил неизвестный алхимик почти четыреста лет назад. Знали, но предпочитали не болтать, поскольку, с одной стороны, производить «живую воду» в Европе, — да и в ближайших азиатских и африканских землях, — умели всего лишь несколько зельеваров, по традиции остававшихся к тому же анонимными. То есть, достать зелье было трудно, и стоило оно дорого. Но, важнее цены, были сложности, с которыми сталкивался любой, кто захотел бы купить эту истинную «панацею». А между тем, у магов-целителей, не говоря уже о человеческих лекарях, для обычных людей имелось не так уж много по-настоящему сильных лекарственных средств и целебных снадобий. Простые болезни они, если иметь в виду, магов-целителей, лечили легко, но вот с по-настоящему тяжёлыми недугами, старостью и травмами, в большинстве случаев, справиться не могли. И «живая вода» являлась как раз одним из немногих лекарственных средств, которые хорошо действовали на обычных людей, но были бесполезны для отмеченных магическим Даром. Впрочем, для одаренных в распоряжении целителей имелся широкий спектр других не менее эффективных средств. Им истинная «панацея» была не нужна.
Все это Зандер знал ещё с тех пор, как изучал медицину, физику и теоретическую магию в Гейдельбергском университете. Тогда же он купил через третьи руки пару капель «живой воды» и смог разобраться в сложной химии этого удивительного зелья. А вот синтезировать «панацею» он смог лишь через несколько лет. С тех пор, он раз в год закрывался на десять дней в своей лаборатории и варил «живую воду». Очень сложный и кропотливый процесс, долгий, трудный, требующий невероятно сложных вычислений по ходу синтеза, который никогда в точности себя не повторяет. Однако Зандер тратил на это свое время и свои силы, включая свою собственную магию. Часть «продукции» он затем продавал, используя цепочку подставных лиц, другую же хранил на всякий случай. Мало ли какие сложатся обстоятельства.
— Болит? — поинтересовался он через пару минут, увидев болезненную гримасу на лице старика. — Забыл, поди, как это, когда режутся зубы?
Ван де Пуле открыл рот и стал нервно ощупывать неожиданно распухшую десну.
— Не удивляйся, Бертран, — усмехнулся Зандер. — Это, и в самом деле, «живая вода». Пройдет не больше пяти минут, и там, куда упала капля, вырастет один, а может быть, и пара зубов. И значит, у меня есть для тебя кое-что, что дороже денег. Жизнь и молодость, Бертран. Снова и, как минимум, на десять-пятнадцать лет. Вот и подумай, старик, стоит ли это чудо твоих гребаных усилий?
Поиски в городском криминальном подполье занимали не так уж мало времени, и это при том, что от своих новых обязательств Зандер не мог отказаться тоже. Турнир — в связи с «непредвиденными обстоятельствами», — был снова временно приостановлен, но светская жизнь в столице не прекращалась даже во времена войны и мора. И, вышедший из тени на свет, князь Трентский должен был в ней активно участвовать. А это, в свою очередь, означало, что где-то там, в обществе, — на балу или на рауте, на конной прогулке в одном из городских парков или в опере, — он мог столкнуться и наверняка сталкивался с таинственным и опасным господином Икс. Зандер этого человека, ещё не вычислил, хотя и угадывал его присутствие по косвенным признакам, а вот кукловод наверняка знал всех несостоявшихся жертв в лицо. Даже в обычном случае, это было бы крайне неприятно и опасно, поскольку аноним мог при случае услышать то, что не предназначено для его ушей. Ведь кто-нибудь, — да сам же Зандер, если уж на то пошло, — может по наивности ляпнуть что-то важное в самом обычном разговоре. Но дела, как догадывался Зандер, обстояли гораздо хуже. Возможно, и даже скорее всего, их противник являлся истинным телепатом, то есть мог читать мысли других людей, — и магов в том числе, — а в некоторых случаях даже внушать этим людям свои мысли или, возможно, подчинять их своей воле.