Гледайки малкото мониторче, видяхме как страничната врата на салона се отваря и влизат кралят, кралицата и Максън, приветствани от бурни аплодисменти и празнични фанфари. След като заеха местата си, зазвуча по-бавна и по-тържествена мелодия.
— Ваш ред е. Така, брадичка горе! — нареди Силвия. Елиз ме изгледа остро и свърна зад ъгъла.
Музиката се преплете със странно ритмичния шум от щракането на стотици фотоапарати. Елиз се представи блестящо, както всички видяхме на монитора пред Силвия. Селест излезе след нея, заглаждайки косата си, преди да стъпи на червения килим. Крис се усмихваше напълно искрено и естествено, докато крачеше грациозно към краля.
— Америка — прошепна Силвия, — твой ред е.
Опитах да изтрия тревогата от лицето си със силата на позитивното мислене, само дето не виждах нищо позитивно в ситуацията. Предстоеше ми да убия част от себе си, налагайки някому наказание, далеч по-жестоко от заслуженото, и така с един замах щях да подсигуря на краля онова, към което се стремеше.
Фотоапаратите щракаха, светкавиците им проблясваха, а из публиката се носеше одобрителен шепот, докато се движех тихо към кралското семейство. Очите ми срещнаха тези на Максън, който беше същинско олицетворение на спокойствието.
Дали това беше проявление на дългогодишната му стриктна дисциплина, или на искреното му щастие? Опитваше се да ми вдъхне увереност, навярно доловил безпокойството в погледа ми. Видях празното местенце, предвидено за маслиновата ми клонка, направих реверанс и положих дара си в краката на краля, макар че не събрах куража да вдигна поглед към него.
Веднага щом заех мястото си, музиката спря с безупречно отработена прецизност. Крал Кларксън направи няколко крачки напред и застана на ръба на кралската платформа сред полукръг от маслинови клонки.
— Дами и господа, граждани на Илеа, днес четирите ни прекрасни финалистки на Избора официално ще демонстрират смирението си пред закона. Именно непреходният ни закон обединява нацията ни и служи за основа на мира, на който от дълги години се радваме.
Мир ли? — помислих си аз. — Сигурно се шегуваш?
— Съвсем скоро една от тези млади дами ще застане пред вас, преобразена от обикновена гражданка в принцеса. А като член на кралското семейство ще усвои задължението да се бори за правдата, ала не от лични подбуди, а от грижа за народа.
… и по какъв начин го доказва днешната ми задача?
— Моля, присъединете се към овациите ми за тяхното преклонение пред закона, както и за храбростта им, с която един ден ще го бранят.
Кралят заръкопляска и всички гости последваха примера му. Той отстъпи към трона си, съпровождан от нестихващи аплодисменти, а аз обърнах поглед към останалите момичета. Виждах единствено лицето на Крис. Тя сви рамене и ми се усмихна половинчато, преди отново да впери поглед напред, изпъвайки гордо гръб.
Един от стражите, намиращ се до вратата, разтръби с пълно гърло към салона:
— Въвеждаме пред Негово Величество крал Кларксън, Нейно Величество кралица Амбърли и Негово Височество принц Максън престъпника Джейкъб Дигър.
С плахи стъпки, несъмнено притеснен от хорското внимание, Джейкъб влезе в Банкетния салон. Китките му бяха закопчани с белезници и той трепваше видимо при всяка светкавица откъм сектора на пресата. Пристъпи с боязливи стъпки пред стола на Елиз и u се поклони. От мястото си нямах удобна видимост към нея, затова само се пообърнах леко в нейна посока и заслушах думите, които всички поред щяхме да изрецитираме.
— Джейкъб, в какво престъпление сте обвинен? — попита го тя. Гласът u звучеше изключително тържествено, много по-добре от обикновено.
— Кражба, госпожице — отвърна покорно той.
— Колко дълга е присъдата ви?
— Дванайсет години, госпожице.
Съвсем бавно, за да не привлече ничие внимание, Крис се извърна към мен, отправяйки ми въпросителен поглед без всякаква видима промяна в изражението си.
Аз кимнах.
Бяха ни казали, че ще ни поверят дребни кражби. Ако в това имаше нещо вярно, то мъжът пред нас трябваше да е получил телесно наказание на градския площад или, ако беше попаднал в затвора, най-много две или тригодишна присъда. С две думи, случаят на Джейкъб потвърждаваше всичките ми страхове.
Обърнах дискретно очи към краля. Безспорно извличаше удоволствие от случващото се. Който и да беше подсъдимият, определено не беше случаен крадец. Кралят се любуваше на злощастието му.