Выбрать главу

Голос Северного Лорда, тихий и угрожающий, нес в себе тёмную ледяную магию, от которой у окружающих стоящих рядом и своих, и врагов, стыла кровь в жилах.

Но вожак аиров, резко мотнув головой с тысячей косичек, сбросил с себя тёмные чары и, глядя прямо в глаза Северному Лорду, натужно, с трудом выталкивая слова, прошипел:

— Мне не нужны враги. Моя… Листа больна. Нужна помощь.

— Что…

Я рванулась вперёд, но железная рука Дариона удержала меня. Аиры расступились, показались странные, сплетенные из гибких веток, носилки. Их поставили на мерзлую землю, тёплый пушистый мех, покрывающий носилки, слегка откинулся, и я увидела лицо сестры. Осунувшееся и белое. Почти такое же белое как снег у подножья скал, окружавших равнину.

— Листа!

Дарион не смог меня удержать, я рванулась и опустилась на колени рядом с сестрой.

— Она… она… жива?

Схватив холодную худенькую руку сестры, я с мольбой посмотрела на также склонившегося над сестрой вожака аиров.

— Жива, — сказал он сипло, и я вдруг отшатнулась, заметив в его взгляде, устремленном на мою сестру, жгучие алые отблески.

Глава 36

Обратный путь был тяжёлым. Погода испортилась, тёмные свинцовые тучи, застилающие горизонт, не давали и шанса пробиться солнцу. Холодный порывистый ветер бросал комья мокрого снега в глаза виров, от чего они, спотыкаясь, часто останавливались, мотая головой и всхрапывая.

Я ехала в крытой повозке вместе с Листой, с тревогой и ужасом вглядываясь в её бледное, с темной синевой под глазами, лицо.

Листа так и не пришла в себя. Я пыталась её лечить, но моя целебная магия как буд-то билась о стену, и мои чары не смогли ее даже коснуться.

Вожак аиров безропотно отдал нам Листу, я видела, как трудно и тяжело это ему даётся, он с такой силой стискивал кулаки, что на лбу вздулись вены, а лицо потемнело практически до чёрноты.

— Помоги… ей. Когда я принёс её ей сразу стало плохо. Она упала и… с тех пор она такая. Мы пытались… Но становилось только хуже. Если бы вы не появились, я бы и сам… пришёл к людям.

Я не могла понять причину состояния Листы, но Северный Лорд, глядя на мои попытки пробиться к сестре магией, остановил меня.

— Алесия, это отравление чарами. Организм не принимает магию, в последнее время её в жизни твоей сестры было слишком много. В ней ведь нет дара?

— Нет, — я посмотрела на бледное лицо сестры, — она обычный человек.

— У аиров странная, тяжёлая и давящая сила. Ты чувствуешь? Но нас защищает магия. Простым людям слишком тяжело. Она, — Дарион ободряюще сжал моё плечо, — поправится. Нужен обычный, человеческий лекарь. Мы выдвигаемся в Антари. Рядом с Листой не должно быть никаких магических проявлений.

— То есть…

— Да. Двигаемся пешком.

— Но это же долго, а она…

— Она не стабильна. Я не знаю, как на неё повлияет артефакт переноса. Но как только мы будем ближе к столице, если её состояние позволит, попытаемся. Алесия, для переноса нужно добровольное согласие, понимаешь? А твоя сестра без сознания.

Мы выехали почти сразу, но я ещё долго, удаляясь, в северном неверном свете, видела одинокую неподвижную фигуру вожака, стоящую посреди белой равнины.

К вечеру мы разбили палатку и остановились на ночлег. Листу внесли внутрь, установили у входа самую обычную жаровню, чтобы давала тепло. Никакой магии.

— Ну что же ты, сестричка, — я взяла тонкую руку сестры, — куда подевалась моя толстушка Листа?

Я вспомнила свои глупые шутки насчёт фигуры Листы и вздохнула. Сейчас сестрёнка была такой худенькой, что казалась невесомой.

— Фрр, — раздалось сзади, и я подпрыгнула оглянувшись.

Глисс, который все это время мирно спал в углу повозки, проснулся, просочился в палатку и мягким пушистым серебристым обручем обвился вокруг моих ног.

— Я совсем о тебе забыла, — я погладила мягкую шерстку, и глисс снова фыркнул, — ну, что, ты, похоже, собираешься жить со мной?

Глисс согласно заурчал, совсем как большой кот, и перелез на ложе из шкур, умостившись в ногах у Листы.

— Алесия, ты удивляешь меня все больше, — Дарион Тиор вошёл в палатку, принеся с собой колючий мороз и холод, — глисс в качестве ручного зверя, это… дорогого стоит.

— Он не опасен, правда, — проговорила я, ежась от холода, — и Дар, закрывай быстрее полог, холодно.

— Да, — Дарион уселся, снимая плащ, — но придётся немного потерпеть. Алесия, я получил, наконец, вестник.

— Вестник? — я в нетерпении вскочила, нечаянно отпихнув глисса, отчего тот пронзительно пискнул, — ну что там? Как…

— Все как я и думал, — Дарион поднял за шкирку глисса, и стал рассматривать со всех сторон, — Ратар, прихватив кое-какие бесценные артефакты, бежал, оставив Кирт без магической защиты. Аиры просто летели над городом. Я не знаю, что их привлекло, но они…