Выбрать главу

— Рейф Мэдисон, никакой ночи на берегу с тобой я не проводила. А если ты посмеешь рассказать об этом своим дружкам из гриль-бара «Эклипс», я… я подам на тебя в суд! Или сделаю еще что-нибудь.

— Не трудись, — процедил он сквозь зубы. — Я не желаю, чтобы нашу встречу возле Эклипс-Арч обсуждал весь город.

— Да, лучше позаботься о том, чтобы этого не случилось. — Покрепче вцепившись в сумочку, Ханна прибавила шагу. Чем скорее она доберется до дома, тем лучше.

Рейф без труда догнал ее. Ханна остро чувствовала его присутствие. По этой дороге она ходила бесчисленное множество раз, но в такой поздний час — никогда. В Эклипс-Бей уровень преступности был очень низким, но происшествия все-таки случались, особенно летом, когда на берег съезжались отдыхающие. Ханна втайне порадовалась тому, что она не одна. Не будь рядом Рейфа, она вздрагивала бы от каждого шороха всю дорогу домой.

Через полчаса они прошли по обсаженной деревьями подъездной аллее, ведущей к коттеджу Хартов. Подойдя к крыльцу вместе со спутницей, Рейф остановился.

— Дальше я не пойду, — объявил он. — Спокойной ночи, Ханна.

Поднявшись на одну ступеньку, она остановилась, вдруг осознав, что странная интерлюдия завершилась. Ее пронзила тоска, и Ханна подавила ее со всей жестокостью, на какую только была способна. Пара романтических фантазий с Рейфом Мэдисоном в главной роли — это в порядке вещей. В конце концов, в городе он был заметной фигурой, пользовался наибольшей известностью среди ровесников Ханны. Но ни о чем серьезном не могло быть и речи. У таких, как Рейф, нет будущего.

— Спасибо, что проводил, — пробормотала она.

— Не стоит благодарности. Сегодня мне все равно было нечем заняться. — В желтом свете лампы на веранде его глаза казались бездонными, таинственными озерами. — Желаю досрочно выполнить пятилетний план.

Повинуясь неожиданному порыву, Ханна коснулась его рукава.

— Рейф, подумай о собственных планах. Не порть себе всю жизнь.

Он усмехнулся, без предупреждения шагнул вперед и скользнул быстрым, на удивление, мимолетным поцелуем по ее губам.

— Мужчина должен полагаться прежде всего на свои способности, а у меня чертовски здорово получается портить себе жизнь.

Краткий поцелуй застал ее врасплох. По телу распространился жар, который сменился трепетом. Чтобы скрыть смущение, Ханна быстро взбежала на веранду.

У двери она остановилась, доставая ключ. Когда она отпирала дверь, ее рука слегка дрожала. Наконец, шагнув через порог, она обернулась. Рейф стоял на прежнем месте, наблюдая за ней. Вскинув руку в прощальном жесте, Ханна поспешно захлопнула дверь.

На следующее утро ее разбудили голоса. Открыв глаза, она обнаружила, что за окном висит туман.

Утренние туманы были обычным явлением в этих местах летом и ранней осенью. К полудню туман развеивался, даже если облачность сохранялась. Если повезет, днем температура достигнет шестидесяти пяти градусов по Фаренгейту, но не более. В Эклипс-Бей приезжают не за бронзовым загаром. Те, кто любит голышом жариться под палящим солнцем, предпочитают пляжи Южной Калифорнии. А на побережье Орегона съезжаются те, кто надевает ветровки и в утренний туман отправляется смотреть, что вынес на берег прилив, и обследовать пещеры в прибрежных скалах. Местные туристы совершали полные приключений прогулки по высоким, обдуваемым ветрами утесам и смотрели на воду, бурлящую в каменных впадинах у подножий отвесных скал.

Голоса внизу стали громче. Родители Ханны разговаривали с кем-то на кухне. С мужчиной. Слов Ханна не разобрала, но похоже, разговор был напряженным.

Она прислушалась с быстро нарастающим любопытством. Кто это явился к ним в такую рань? Внезапно она расслышала знакомое имя. Рейф Мэдисон.

— Черт!

Откинув одеяло, она выбралась из постели и торопливо натянула джинсы с серой водолазкой. Сунув ноги в спортивные туфли, она наскоро причесалась и сбежала вниз.

Ее родители сидели за столом в обществе лысеющего толстяка, которого Ханна сразу узнала.

— Инспектор Йейтс!

— Доброе утро, Ханна. — Фил Йейтс удостоил ее надменным кивком. Он был единственным представителем закона в городе с тех пор, как Ханна помнила себя, но в коттедж Хартов явился впервые.

Замаскировав тревогу ослепительной улыбкой, Ханна вопросительно посмотрела на родителей. И сразу поняла, что случилось что-то очень скверное.

Миловидное лицо Элейн Харт окаменело от тревоги. Губы Гамильтона сжались, превратившись в тонкую линию. Смутный страх охватил Ханну. Казалось, мимо нее только что бесшумно проскользнул призрак.

— В чем дело? — спросила она так торопливо, что ее отец прищурил прикрытые очками глаза.

— Я как раз собиралась разбудить тебя, дорогая, — негромко отозвалась Элейн. — Мистер Йейтс принес плохие вести.

На страшный миг Ханне представилось тело Рейфа, распростертое на Бейвью-драйв. Неужели он стал жертвой дорожной аварии, виновник которой в панике сбежал? После того как Рейф проводил ее, ему еще пришлось идти пешком домой…

Подойдя к столу, Ханна вцепилась в спинку свободного стула.

— Что случилось?

— Сегодня утром Кэтлин Садлер найдена мертвой в Хидден-Коув, — мрачно произнес ее отец.

— О Господи! — Значит, Рейф жив. С ним все в порядке. Ханна опустилась на стул. Внезапно до нее дошло, в чем дело. — Кэтлин Садлер?!

— Похоже, мы имеем дело с несчастным случаем, — объяснил Йейтс. — Она упала со скалы. И все-таки мне придется задать вам несколько вопросов.

Его голос прозвучал так, что Ханна сразу насторожилась. Рейф жив, но его подруга мертва. Не надо быть гением, чтобы сообразить, зачем Йейтс пришел сюда. Если женщина умирает при загадочных обстоятельствах, подозрение первым делом падает на ее друга или мужа. Так всегда говорил брат Ханны.

Гамильтон обеспокоенно смотрел на нее.

— Ханна, кажется, произошла какая-то путаница. Фил говорит, что вчера вечером Кэтлин встречалась с Рейфом Мэдисоном. А Рейф сообщил Йейтсу, что вчера вечером, примерно в то же время, когда умерла Кэтлин, он был с тобой.

— Мы объяснили Филу, что этого не могло быть, — решительно вмешалась Элейн. — У тебя было свидание с тем приятным молодым человеком из Колледжа Чемберлена, с Перри Декейтером.

Йейтс прокашлялся.

— Я уже побеседовал с мистером Декейтером. Он заявил, что все было несколько иначе.

Гамильтон метнул раздраженный взгляд на широкое лицо Йейтса.

— А еще мы сказали, что даже если ты не встречалась с Декейтером, ты никак не могла быть с Рейфом Мэдисоном.

— Мне прекрасно известно, что Харты не общаются с Мэдисонами, — буркнул Йейтс. — Но Рейф клянется, что был с Ханной, и я обязан проверить его показания.

Ханна наконец сообразила, к чему он клонит.

— Ничего не понимаю! Вы же только что сказали, что Кэтлин погибла в результате несчастного случая. Или возможно и другое объяснение?

— Она могла спрыгнуть со скалы сама. — Йейтс обхватил кружку с кофе мясистыми пальцами. — От такой нервной девицы всего можно ожидать.

Элейн нахмурилась.

— Да, она выросла в неблагополучной семье, но я никогда не слышала, чтобы ее подозревали в попытках совершить самоубийство.

Йейтс отхлебнул кофе.

— Есть и еще одна версия…

Все выжидательно уставились на него.

— Возможно, они поссорились, — лаконично продолжил Йейтс.

— Боже мой! — прошептала Элейн. — Вы хотите сказать, ее могли столкнуть со скалы?

Ханна хлопнула ладонью по столу:

— Подождите! Вы намекаете, что Рейф Мэдисон мог убить Кэтлин?

— Это могло произойти случайно, — отозвался Йейтс. — Заспорили, вспылили, подрались…

— Но это же нелепо! Зачем Рейфу затевать с ней драку?

— В городе поговаривают, будто Рейф узнал, что Кэтлин встречается с другими.

— Да, но… Гамильтон перебил дочь:

— Дорогая, Рейф пытается создать себе алиби. Я не позволю ему впутывать в это дело тебя. Но об этом потом.

— Папа, выслушай меня…