Выбрать главу

— Таким временем я, к сожалению, не располагаю, — робко вставил он, осознавая, что с ним самим так же трудно, как и с другими казавшимися ему капризными клиентами.

— Нет проблем. — Опытная сотрудница оставалась невозмутимой. — А как вам такой вариант? Лондон, Вена, Рим, автобусом на юг Франции, Париж и возвращение?

— Интересно, но… — Майк, затаив дыхание, ждал подвоха.

Уверенная улыбка служащей свидетельствовала, что никакого подвоха нет.

— Путешествие рассчитано на двадцать дней. Это подходит?

Майк сделал глубокие вдох и выдох.

— Достаточно времени, чтобы отдохнуть, но… — Существует ли вообще идеальное именно для него путешествие? И желательно также по доступной цене? А вдруг это тайный план мистера Ларка: заставить Майка с помощью круиза по Европе влезть в такие долги, что на ближайшие десять лет, он окажется намертво привязан к фирме мистера Ларка, поскольку не сможет и заикнуться об уходе? — Стоимость? — шепнул он служащей через стол, словно речь шла о чем-то непристойном.

Консультантка бросила на него торжествующий взгляд, как будто точно знала, что этого клиента она окончательно одолела, а затем назвала цену.

Майк не верил своим ушам. Сумма была слишком умеренной.

— Дополнительные сборы? Наценки? Какие-нибудь международные налоги?

Его вопросы вызвали у служащей одобрительную улыбку.

— Я вижу, что имею дело со специалистом в вопросах туризма. Вам известны все подводные камни, не так ли?

Майк постарался выглядеть непринужденно.

— Я еще ребенком путешествовал с группами, — не моргнув глазом солгал он.

— Никаких дополнительных сборов. — Она протянула руку и взяла водительское удостоверение, которое он передал ей чересчур торопливо. — Вы совершите спокойное, реабилитирующее, насыщенное впечатлениями путешествие на очень выгодных условиях, мистер… мистер Уорнер.

Майк с улыбкой облегчения расслабленно откинулся на спинку стула и, пока служащая записывала все данные, оглядел помещение бюро путешествий, с удовольствием констатировав, что как минимум еще дюжина клиентов точно так же нетерпеливо и нервозно, как незадолго до этого он сам, ждала своей очереди. И удовлетворение от этого факта каким-то образом сняло немалую часть его нервного напряжения.

Отпуск начался хорошо, даже не успев еще начаться.

2

— Я просто сойду с ума! — Сьюзен Кинг вцепилась в свои светлые волосы, достаточно длинные для того, чтобы в них было удобно вцепляться. Голубые глаза гневно блестели. — Как я могу разумно организовать путешествие, не имея достаточной информации об участницах?

Карен Лэгни, с которой она на паях снимала квартиру, лишь на мгновение оторвалась от своей книги.

— Вероятно, ты не обеспечила себя нужной информацией.

Сьюзен отвернулась от своего письменного стола, загромождавшего гостиную, и бросила на подругу, делившую с ней жилье, уничтожающий взгляд.

— Это самое подходящее замечание, чтобы подбодрить меня за три дня до начала тура!

На сей раз Карен даже не подняла головы.

— Ты всегда откладываешь работу на самый крайний срок, Сьюзен. В этом действительно нет ничего нового.

Сьюзен, похоже, готова была швырнуть в подругу все предметы, стоящие на ее письменном столе.

— А ты не могла бы найти для меня пару добрых слов? — раздраженно спросила она. — Ты же знаешь, что перед каждой поездкой нервы у меня на пределе!

— В таком случае, не хотела бы я знать, какова ты во время поездки, — пробормотала Карен, и рассеянный тон свидетельствовал, что мысли ее заняты скорее книгой, чем разговором.

— Во время поездки я само спокойствие… — Сьюзен запнулась. — До тех пор, пока все идет гладко. Но разве бывают поездки, где все идет гладко?

Карен поняла, что, пока Сьюзен находится в таком настроении, почитать ей не удастся. Она отложила книгу и обратилась к подруге.

— Я не понимаю, что здесь такого сложного, Сьюзен? Ты уже несколько раз проводила этот круиз по Европе, и всегда все было в полном порядке.

Сьюзен горько усмехнулась.

— Ты не представляешь, какие палки вставляют в колеса несчастной руководительнице тура, чтобы она споткнулась!

— Не представляю. — Карен покачала головой. — Я тоже постоянно имею дело с туристами, но таких проблем у меня нет.

Сьюзен сощурила голубые глаза в узкие щелочки.

— Хорошо тебе говорить. Ты водишь туристов по достопримечательностям Атланты. Какие здесь могут быть срывы? По сравнению со мной ты — как… как… как спортивный самолет по сравнению с реактивным лайнером.