Выбрать главу

- Я вас сильно задел? Вам нехорошо? Может, я кого-нибудь позову? – в низком баритоне явно читалась такая несвойственная надменному детективу заботливая интонация, что Джон, закатив глаза, застонал от бессилия. Ему хотелось оттолкнуть, убежать, не видеть, а между тем, он боролся с собой, чтобы не прикоснуться в ответ, не обнять, не заглянуть в такие знакомые и родные глаза.

Он приложил все силы, стараясь отстраниться, как внезапно резкая боль, прострелившая плечо, к которому прикоснулся Шерлок, словно волна прошлась по всему телу. Джон чуть не закричал в голос от такой сильной вспышки боли. Его выдержки хватило лишь на то, чтобы выхватить из рук Шерлока оставшиеся папки и, не оборачиваясь, убежать вниз.

Перепрыгивая через ступеньки, он слетел с лестницы и ворвался в нужный кабинет. Найдя в себе силы, чтобы запереть за собой дверь, он упал на холодный пол. Новый приступ боли - и Джон, корчась, обливаясь холодным потом, слушал, как в висках громко стучат молоточки. Он до крови прикусывал пальцы, стараясь заглушить свои громкие крики.

Не понимая, что происходит, Джон пытался проанализировать ситуацию: руки и ноги сводило в судорогах, а тело пронизывали острые вспышки, словно через макушку пропустили ток - все это не подходило ни под один известный ему диагноз. Джон стонал и плакал от страшной боли, скрутившись на полу в позе эмбриона. Только через несколько очень долгих минут он нашел в себе силы подняться и перебраться в кресло.

Что такое с ним происходит? Еще никогда тело Джеймса не давало сбоев: молодой организм, всегда работавший как часы, внезапно вышел из-под контроля, чем очень испугал здравомыслящего и спокойного доктора Уотсона.

Джон потянулся за стаканом воды и отстраненно заметил, что на руках проступили вены, а сама кисть сильно дрожит. Все закончилось так же внезапно, как и началось. Такой странный приступ случился впервые, и он сильно испугался, думая о возможности какой-нибудь страшной болезни в теле Джеймса.

Джон, невидящим взглядом осматривая кабинет, размышлял о вариантах прохождения полного обследования, когда услышал осторожный стук в дверь.

- Откройте. Я знаю, что вы здесь. – Джон задержал дыхание и постарался слиться со спинкой кресла, - Я принес карту, которую вы обронили на лестнице. Откройте! – Этот бархатный низкий голос с командными нотками он узнал бы из тысячи. Внутри все тут же похолодело и оборвалось от липкого холодного страха. Понимая, что скрывать свое присутствие бесполезно, Джон, словно под гипнозом, медленно подошел к двери и повернул ключ.

========== Глава 4 ==========

Джон ненадолго задержал дыхание и постарался немного успокоиться. Он сделал несколько глубоких вдохов и, медленно повернув в замке ключ, открыл дверь.

Там в коридоре он был настолько шокирован этой неожиданной встречей, что не разглядел деталей. Сейчас, внимательно рассматривая стоящего перед ним Шерлока, Джон отчетливо увидел, как сильно тот изменился.

Холмс еще больше похудел и осунулся, под глазами залегли фиолетовые тени, словно он не спал несколько ночей подряд. Но самым странным оказался взгляд – всегда заинтересованный, прямой, пронизывающий насквозь, теперь он был тусклым и пустым, словно внутренняя сила, огонь, который иногда мелькал яркими искрами в глазах Шерлока, внезапно погас. Он выглядел как человек, у которого внутри вдруг что-то сломалось. И именно в этот момент Джон со всей точностью осознал, что почти ко всем равнодушный и всегда уравновешенный Холмс действительно очень сильно переживал смерть своего друга Джона Уотсона.

- Вы обронили там, на лестнице, - Шерлок протянул папку и явно собирался уйти, но внезапно замер. Он внимательно разглядывал стоящего перед ним Джона и не мог заставить свое тело двигаться. Было в юноше что-то непонятно знакомое, родное. Его лицо и взгляд, поза и жесты кого-то смутно напоминали Холмсу, поэтому он просто стоял и откровенно разглядывал этого внезапно ставшего интересным парня.

- Спасибо, - единственное слово, которое смог выдавить из себя Джон, одной рукой хватаясь за карту, а второй пытаясь вытолкнуть Шерлока из кабинета. Он надеялся, что детектив сразу же уйдет, но тот, не разжимая пальцев, крепко держал в своей руке папку и внимательно смотрел на него, смущая еще больше.

- Меня зовут Шерлок Холмс, - он проворно подставил ногу, не дав Джону возможность захлопнуть перед ним дверь. – Может, вы все-таки позволите мне войти, доктор Хантер? Хотя, думаю, я могу называть вас просто Джеймс?

Последние слова заставили Джона остановиться. Он прекратил воевать с дверью и со стоном пропустил, наконец, этого ужасного всезнайку в кабинет. Шерлок быстро вошел и вольготно расположился в том самом кресле, где до него минуту назад сидел Джон.

- Джеймс, вы уже можете отпустить ручку и закрыть дверь, - юноша, совершенно не задумываясь, сделал то, что ему велели, а Шерлок продолжил внимательно его изучать.

Как же хорошо Джон знал этот взгляд, так его друг смотрел на людей, когда хотел узнать о них самые сокровенные тайны, и теперь он исследовал Джеймса.

Заглянув в серебристо-стальные глаза Шерлока, Джон почувствовал, как неприятный холодок страха начал медленно пробираться от позвоночника к затылку. Понимая, что сейчас его гениальный друг расскажет всю жизнь Джеймса во всех приятных и не очень подробностях, он, прикрыв ладонью глаза, услышал, как Шерлок издал какой-то странный сдавленный звук.

- Что? – Джон убрал руку и заметил, как лицо детектива исказилось от боли.

Словно маска, которую он носил все это время, на секунду исчезнув, открыла те сокровенные эмоции, которые Холмс так успешно умел скрывать. - Вам нехорошо?

- О, а я уже подумал, что вы совсем разговаривать не умеете, - Шерлок сразу же стал прежним, словно фокусник моментально вернув лицу обычное скучающее выражение.

Джон смущенно замолчал. Не в силах поднять глаза, он сосредоточенно рассматривал свои ботинки и думал, как бы ему поскорее избавиться от этого непрошеного гостя.

Совсем не так он представлял себе встречу с Шерлоком. Все это время Джон мечтал хоть одним глазком посмотреть, как сейчас выглядит его друг, что изменилось, вспомнить, каким пронзительным был его взгляд, послушать глубокий бархатный голос, увидеть привычные плавные движения, которые всегда так его поражали.

И вот сейчас, когда Шерлок сидел прямо перед ним, он, как последний идиот, боялся просто поднять на него взгляд. Он изменился и стал Джеймсом, а Холмс все еще оставался гениальным консультирующим детективом и другом Джона Уотсона.

Между ними возникла огромная пропасть, которую Джон был просто не в состоянии преодолеть. Молчание затягивалось, и ему стало казаться, что воздух комнаты начал искрить от невысказанного вслух напряжения.

- Откуда вы меня знаете? – Джон решил нарушить тишину первым. - Мы ведь с вами не знакомы, - он встретился взглядом с ледяными глазами Шерлока и тут же пожалел, что вообще открыл рот.

- Как я могу не знать человека, из-за которого я потерял своего лучшего друга, – слова словно иглы вонзились в голову Джона, он удивленно уставился на Холмса. – Вы ведь знаете, что спасая вашу жизнь, доктор Джон Уотсон сгорел на пожаре? Конечно, знаете, - Шерлок смотрел, как парень судорожно сжал руками папку. – Вот мне и захотелось на вас посмотреть, Джеймс.

Теперь Джон просто кожей чувствовал, как от Холмса исходит волна холодной неприязни.

- Я не… Так получилось… Он… Я… - Джон не мог подобрать нужных слов в свое оправдание. Если бы Шерлок знал, как сильно он хотел повернуть время вспять. Он мечтал навсегда остаться другом великого детектива, а не молодым неизвестным интерном Джеймсом, о котором Холмс вообще никогда не слышал.