Он отрывается от моих губ, когда моё тело замирает, и смотрит на меня с улыбкой. Я соскальзываю с дивана и обхватываю его ногами за талию, пока он достаёт свой член из штанов. Он не теряет времени, вставляя его в меня и толкаясь внутри.
Мои глаза закатываются, и я хнычу ему в ухо, пока он наполняет меня, чувствуя, как меня захлестывает удовольствие. Он хватает меня за талию и притягивает к себе как можно ближе, полностью погружаясь в меня. Вскоре я снова вскрикиваю, откидывая голову назад, пока он облизывает мои соски.
Габриэль вздрагивает и пульсирует внутри меня. Он взрывается и стонет, а между моих ног разливается тепло.
Я крепче обнимаю его ногами за талию, удерживая его внутри себя ещё несколько мгновений, чтобы насладиться этим ощущением, прежде чем мы расстанемся. Я лежу на полу рядом с ним, рисуя круги на его груди.
— Что бы ни случилось, Грейс, это ничего не изменит между нами, — уверенно говорит Габриэль, глядя на меня. — Я позабочусь об этом.
На следующий день я иду в универ и направляюсь в кабинет декана, пытаясь подготовиться ко всему, что может произойти, пока я там. Я знаю, у него будет много вопросов ко мне, и, учитывая, что Габриэль видел видео, я знаю, что нет смысла лгать. Я просто должна быть достаточно убедительной, чтобы сказать им, что мной не воспользовались. Если Габриэль сможет сохранить свою работу, а я смогу продолжать ходить в университет здесь, то все наши проблемы будут решены.
“Спасибо, что пришли так быстро”, - говорит декан Карлтон, когда я сажусь за его стол. “У вас есть какие-нибудь идеи, почему вы здесь?”
Я нервно качаю головой, намеренно стараясь выглядеть как можно более неуютно.
“До нашего сведения дошло, что доктор Гриффин вступил с вами в неподобающие отношения, и мы должны принять меры против этого, поскольку это нарушает наш кодекс поведения”, - осторожно начинает он, следя за тем, чтобы не переступать границы своих слов. “Доктор Гриффин отправлен во временный отпуск, пока мы начинаем расследование. Прежде всего я хотел поговорить с вами, чтобы услышать вашу версию случившегося, если вам удобно делиться. ”
Мое сердце бешено колотится в груди, и я чувствую, что краснею. “ Мы встречались, - осторожно признаю я. “ Он никогда не соблазнял меня и не пользовался мной. На самом деле, это было ... это я сделала первый шаг. ”
“Меня, как администратора университета, беспокоит то, что доктор Гриффин имеет над вами власть”. Он наклоняется вперед и пристально смотрит мне в глаза. “Когда начались эти отношения, он упоминал что-нибудь о том, что это повлияло на твои оценки или стипендии? Что-нибудь в этом роде?”
Я быстро качаю головой и выпрямляюсь на стуле. “Конечно, нет! Он ни разу не намекнул, что наши отношения повлияют на мою оценку. Мы просто поняли, что у нас много общего, когда обсуждали список литературы, и дальше все пошло своим чередом. Он никогда не делал ничего, чтобы заставить меня почувствовать, что мной воспользовались ”.
Он кивает и что-то записывает передо мной. “Я рад это слышать, мисс Симмонс. Я не собираюсь лгать; это мало что меняет в том, что касается расследования, но если вы чувствуете, что это было сделано по обоюдному согласию, это снимает некоторый стресс с ситуации. ”
“Что с ним будет?” Спрашиваю я, нервно кусая губу.
“Это нужно определить прямо сейчас”, - отвечает он, мягко пожимая плечами. “Трудно сказать, потому что он здесь ценная часть команды, но наш долг - нанять преподавателей и персонал, которые способствуют той среде, которую мы пытаемся создать. Кроме того, зная, что он состоит в незаконных отношениях с одной студенткой, возникают вопросы о том, было ли это в первый раз или нет.”
“Чего мне следует ожидать от остальной части расследования?”
Декан Карлтон глубоко вздыхает и смотрит на меня нервным взглядом. “Пока продолжается расследование, мы думаем, что было бы лучше назначить вам временный академический испытательный срок”.
“Что?” Я наклоняюсь вперед с открытым от изумления ртом. “Если я буду на испытательном сроке, я потеряю все свои стипендии. Я не могу позволить себе зайти сюда, если у меня их нет.”
Он делает глубокий вдох и снова медленно кивает, делая вид, что знал это до того, как принял решение. “Мне действительно жаль, мисс Симмонс. Я не думаю, что на данный момент я могу что-то с этим поделать.”
Я чувствую, как слезы щиплют уголки моих глаз, поэтому встаю и выбегаю из офиса, прежде чем он успевает сказать что-нибудь еще. По пути я ни с кем не останавливаюсь, чтобы поговорить, и сразу возвращаюсь в дом Габриэля, чтобы поговорить с ним. Как только я переступаю порог, он заключает меня в объятия и держит, пока я плачу из-за новостей. Я не знаю, как я собираюсь сказать своим родителям, что я больше не буду посещать университет , потому что я на испытательном сроке. Я знаю, что они не поймут, и часть меня чувствует, что я подвела их.
“Я не позволю ему сделать это с тобой”, - шепчет Габриэль решительным тоном, хватает ключи от машины и выводит меня из дома.
По дороге обратно в кампус я достаточно успокаиваюсь, чтобы сдержать слезы. Декан Карлтон сидит в своем кабинете и разговаривает с кем-то по телефону, когда мы с Габриэлем возвращаемся. Габриэль крепко держит меня за руку, и мы садимся в кресла напротив стола, наблюдая, как на лице декана появляется неодобрение.
“Габриэль, я говорил тебе, что мы будем держать это в секрете, но ты ходишь с ней, держась за руки, на публике”, - начинает дин Карлтон, его лицо краснеет.
“Я ухожу”, - говорит Габриэль, прерывая его.
“Что?” Спрашиваю я, поворачиваясь к нему с потрясенным лицом.
“Если я уволюсь, это исчезнет? Сможет ли Грейс по-прежнему оставаться зачисленной без прохождения академического испытательного срока?” Он смотрит на меня, ожидая ответа.
“Я полагаю, если вы это сделаете, то расследование может быть прекращено, и мисс Симмонс может остаться зачисленной”, - отвечает декан, качая головой. “Но если вы уволитесь, вы потеряете все свои льготы и пенсию. Увольнение с этой должности повлечет за собой последствия”.
“Меня все это не волнует”, - говорит Габриэль, пожимая плечами. “Она мне небезразлична, и я знаю, что это много значит. Кроме того, прямо сейчас я могу придумать, как гораздо лучше использовать свое время.”
Я сижу рядом с Габриэлем в ошеломленном молчании, размышляя о принятом им решении. Часть меня поражена и взволнована тем, что он сделал что-то подобное для меня, но другая часть чувствует себя виноватой.
Мы покидаем деканат, зная, что расследование подходит к концу, и тогда я все еще студент, но есть много других вещей, которые Габриэлю нужно уладить с университетом, прежде чем он сможет официально уволиться.
“Тебе не обязательно было этого делать”, - говорю я, когда мы садимся в машину.
“То, что ты здесь, значит для тебя больше, чем преподавание для меня”. Он хватает меня за руку и целует костяшки пальцев. “Кроме того, я все равно снова пишу”.
Я улыбаюсь ему, прежде чем наклониться, чтобы поцеловать. Габриэль высаживает меня у своего дома, говоря, что ему нужно сделать одну вещь, прежде чем все это останется позади. Я сижу в гостиной, размышляя обо всем, что только что произошло в тот день, думая о том, как я благодарна за то, что в моей жизни есть такой человек, как Габриэль. Он многим пожертвовал ради меня. За это я всегда буду благодарен.