Выбрать главу

— Или что? — фыркнул Ли.

— Изгнание. Все связи разорваны, и, если ты вернёшься, с тобой будут обращаться, как с захватчиком.

Значит его предадут смерти, если он нарушит своё изгнание. Его родители ахнули, а мать подняла глаза. Отец хотел что-то сказать, но Ли оборвал его. С него хватит. Он мог понять желание быть в безопасности, но это было уже слишком. Они не смогли бы выжить, если бы весь остальной мир сгорел. У него вырвалось рычание вместе с завитками дыма. Ли очень медленно покачал головой, и его наполнила волна удовлетворения, когда у короля расширились глаза.

— Нет. Я не собираюсь торчать здесь, пока мир рушится вокруг нас. Драконы загнивают, и это будет нашим падением. Ты можешь остаться здесь и превратиться в камень, но мне это не нравится. Я собираюсь спасти Мию. Поступить так, как правильно.

Король сжал кулаки, но пожал плечами.

— Тогда ты изгнан.

— Да будет так.

— Ли…

Мать потянулась к нему.

— Дедушка, — начал Алекс.

Ли подпрыгнул в воздух, не дожидаясь дискуссии, которая наверняка последует. Он не оглянулся назад, когда изменился. Зелёная чешуя сверкала на солнце и пламя ревело. Он отвел взгляд от территории клана, зная, что навсегда покидает свой дом. Он сжал челюсти. Это не имело значения. Может быть, позже он почувствует тоску, но сейчас в нём нуждалась Мия. Она была в опасности, и Ли ни за что не бросит её, чего бы это ему ни стоило.

Позади него раздались два крика. Его родители. Призывали его вернуться. Ли сильнее взмахнул крыльями, глубоко втягивая воздух через нос. Он мог бы уловить запах магии на расстоянии, если бы он был сильным. Чтобы подчинить себе Мию, им придется использовать какую-то мощную магию. Она была сильна духом.

Зов оборвался за его спиной, и у него дрогнуло сердце. Он чуть было не обернулся, но не ослабил свою решимость. Ли любил своих родителей, любил свой народ. Но он не мог жить так, как они хотели. Это убьёт его. Особенно если он никогда больше не увидит Мию, никогда не узнает, жива она или мертва.

Его внимание привлек приторно-сладкий запах. Магия. Он наклонил крылья и полетел на запах. Он становился всё сильнее по мере того, как Ли летел, заставляя его пламя реветь в его брюхе. Вскоре Ли заметил большой чёрный фургон, мчавшийся по шоссе на бешеной скорости. Ему не нужно было гадать ведьмы ли это. Он подтянул ноги к брюху и плотно прижал крылья к телу, пикируя прямо на них.

Запах магии был так силен, что скрывал всё остальное. Ли расправил крылья, выравнивая себя в последнюю секунду, когда приземлился на крышу фургона. Его лапы метнулись вверх, хватая машину. Он поднял её с земли, колёса крутились без толку. Из фургона донеслись судорожные вздохи и небольшой вскрик. Он осторожно перевернул её, ставя обратно на крышу.

Затем Ли вскрыл её защиту. Вырвал коробку передач, двигатель и отбросил их прочь. Раздался треск, когда вылетели стёкла и ведьмы вылезли из машины. Ли проигнорировал их продолжая ломать.

Наконец ему удалось оторвать дно машины. Он отшвырнул его вместе с сиденьями и снова полез внутрь. Мия лежала на крыше лицом вверх. Её глаза затрепетали, и когда Ли её поднял, её голова откинулась назад. Из него вырвался яростный рык. Они причинили ей боль! Ли прижал её к груди, молясь, чтобы она не пострадала слишком сильно.

Жгучая боль пронзила его спину. Ли взвыл, крепче прижимая Мию к себе. Он огляделся, и его сердце чуть не остановилось. Он был так сосредоточен на том, чтобы добраться до Мии, что не заметил, как ведьмы образовали вокруг него круг. Их руки были вытянуты, а магическая клетка полностью сформировалась, сжимаясь вокруг него. Ли оттолкнулся крылом только для того, чтобы его тело пронзила ослепительная боль. Она заставила его упасть на колени.

Мия застонала, и он заставил себя подняться, испугавшись, что причинил ей боль. Если клетка будет продолжать уменьшаться, ему придётся принять человеческий облик. Сделать себя уязвимым. Он снова зарычал. Харриет Хендерсон стояла рядом с группой, ухмылка исказила её лицо.

Ли взревел — и ему ответил другой рёв. Его голова повернулась, и он увидел другого блестящего золотого дракона, мчащегося по небу. Алекс. Его друг бросился на ведьм разбрасывая их во все стороны. Когти кромсали, пламя ревело. Струи раскалённого добела пламени мгновенно расплавили ведьм, которых оно поглотило. Клетка вокруг Ли ослабла, и он бросился на неё. Боль усилилась, но полосы света исчезли. Ли рванулся к Хендерсон, которая только что отскочила от его щелкающих клыков. Она выругалась и сделала странное движение рукой. Вспышка света окутала её, и она исчезла.