Выбрать главу

розыгрыш. Кто это вообще был? Спросонья я не узнал голоса, да и как можно узнать

того, с кем общался от силы три часа? Как заведённая и отчасти сломанная кукла я

добрался до ванной и долго стоял под ледяными струями воды из душа, силясь собрать

себя в кучку. Мне снился такой концентрированный бред, что я готов был

самостоятельно удавиться, даже не задумываясь. Однако истеричные вопли мобильника

заставили меня выбраться из душевой прямо так, в чём мать родила, оставляя лужи

воды на полу, и пойти на этот душераздирающий зов.

— Алло? — вновь сипло отозвался я.

— Всё ещё не встал? Плохо. Я подъезжаю. Через десять минут буду.

— Ты кто вообще? — не особо соображая, поинтересовался я.

— Твой ночной кошмар на ближайший год, — ухмыльнулся некто шершавым, не слишком

приятным голосом, а затем последовали гудки.

«Ну что за бред?» — буркнул я себе под нос, но тем и ограничился, пока одевался и

сушил волосы, а последняя задача совершенно не для слабонервных. Особенно с утра

пораньше, когда ты толком не выспался, терзаемый мыслями и сомнениями. И в который

раз я подумал о том, чтобы отстричь волосы покороче, дабы не лезли в глаза, не

мешались и не отнимали так много времени. Но не успел я толком насладиться идеей и

её возможными плюсами, как телефон снова начал разрываться. Фен шумел, конечно, громко, но зверская тяжёлая мелодия его перекричала, и я поспешил ответить:

— Да выхожу я, выхожу, хватит мне трезвонить.

— Какие мы нежные, — ухмыльнулся телефон в ответ. — Спускайся.

Рыкнув пару заковыристых ругательств в микрофон, я выключил телефон с концами от

греха подальше. Наконец, закончив с волосами и поправив на себе рубашку, я

подхватил с пола свой рюкзак, так и не разобранный после возвращения, и поспешил на

выход. Шнурки на кедах сегодня казались особенно вредными, вёрткими, а пуговицы на

пальто и вовсе ускользали из пальцев, как угри. Но мне всё же удалось одержать

победу над ними, и я вышел на студёный утренний воздух. Всё ещё было темно, и лишь

тонкая светлая линия на горизонте говорила о том, что вскоре всё вокруг зальёт

тусклым осенним светом солнца. Меня встретила фантасмагоричная картина: в вечный

туман, окутывавший поместье Акиры, из темноты лилось два слепящих луча света, едва

привыкнув к которому, я смог разглядеть чёрную машину, припаркованную у поместья.

Спешно преодолев внутренний ухоженный дворик, лишённый всяких намёков на золотистую

палую листву, я скользнул за ворота и постучал костяшками пальцев по

затонированному стеклу со стороны водителя. Оно опустилось прежде, чем я успел

закончить барабанить. Кого-кого, а Тэтсуо я ожидал увидеть меньше всего. Мужчина

улыбался ехидно и весьма самодовольно, и улыбка совершенно не красила его жёсткое

лицо, хотя толика очарования в этом и крылась.

— Что за?.. — начал было я, но мужчина меня перебил.

— По пути всё объясню. Запрыгивай.

Проглотив тщательно продуманные высокопарные возмущения, я обогнул машину и

забрался на переднее сидение, кинув рюкзак назад. Пока я это всё проделывал, машина

уже сдвинулась с места и теперь надрывно орала, потому как пристегнуться я

элементарно не успел. Ворча себе под нос, я торопливо защёлкнул ремень

безопасности, а затем слегка отодвинул назад сидение: с моим ростом в машинах было

не слишком удобно, а после я уставился на Тэтсуо в ожидании объяснений. Он протянул

мне пачку терпких вишнёвых сигарет в тёмной обёртке. Нервно дёрнув плечом, я всё же

угостился и щёлкнул зажигалкой, глядя на зеленоватый огонёк. Мужчина же, не

стесняясь, забрал мою сигарету, не отвлекаясь от дороги, и мне ничего не

оставалось, кроме как раскурить другую. Когда же мы оба сделали по несколько

затяжек, и дым вылетел в приоткрытые окна, Сато заговорил:

— Акира сказал мне, чтобы я сам вводил тебя в курс дела. Я ему за это благодарен: у

меня свой подход. Наша с тобой задача находить таких, как мы.

— А разве все изгнанники между собой не знакомы? — не выдержал и вставил вопрос я, стараясь поудобнее устроиться в незнакомой машине.

— Я разве сказал, что мы будем искать изгнанников? — прохладно поставил меня на

место мужчина, выпуская дым через нос. — Спешу тебя обрадовать: среди людей тоже

встречаются весьма многообещающие экземпляры, и они-то нам как раз и нужны.

Проблема лишь в том, что сделать это мы должны быстрее, чем… хм…

— Я их называю вышестоящими инстанциями, — подсказал я.

— Я называю их ублюдками, — спокойно и жёстко припечатал меня Тэтсуо, скидывая

пепел за окно. — Пусть будут аутсайдерами. Так вот, как только в этом мире

случается вспышка сил, аутсайдеры мгновенно отправляют проверку, чтобы установить

наблюдение и выяснить, была ли то единственная и случайная вспышка или же настоящее

проявление таланта. — Я рассеянно кивал: всё это Тори мне уже рассказывал, и ничего

нового я не думал услышать. Но Тэтсуо быстро меня разубедил. — Дело в том, что мы

делаем тоже самое, хотя несколько ограничены в ресурсах и возможностях. Поэтому у

нас достаточно людей, чтобы среагировать так же быстро и добраться до нужного места

прежде их. Иногда мы идём на хитрость и в ином месте устраиваем куда более сильную

вспышку. Они всегда клюют и бегут сначала туда, покуда мы налаживаем дело.

— И кто у нас сегодня? И зачем тогда вообще искать, если вы доподлинно знаете, где

происходит вспышка? — несколько неуверенно спросил я, выкидывая окурок в окно и

поднимая стекло. В конце концов, в октябре уже было достаточно прохладно, чтобы на

такой скорости ехать с открытыми окнами. — Или я чего-то не понимаю?

— Мы можем искать и по-другому, — раздражённо буркнул мужчина. — Акира не дурак и

составляет пары по способностям. Как правило, они состоят из таких, как я, способных определять потенциал и силы, и таких, как ты — обладающих достаточным

талантом, чтобы отвлечь на себя аутсайдеров. Или справиться с нашей целью, если она

вдруг выйдет из-под контроля.

— Супер, — скрестив на груди руки, саркастично приподнял брови я, — то есть мне

достаётся вся грязная работа?

— И ты должен сделать её чисто, — кивнул мужчина, даже не попытавшись приукрасить

моё положение. — Насколько я знаю от Тори, со временем ты сможешь сам определять

силы, как я, и тогда уже отправишься в самостоятельное плавание. Но пока ты под

моим началом, ты делаешь то, что я говорю, и никак иначе. Сейчас у нас на прицеле

одна весьма интересная особа. Возможно, подающий надежды некромант. На днях у неё

умерла собака, и она умудрилась её оживить. Правда, ненадолго, но факт остаётся

фактом.

— Ненавижу некромантов, — сквозь зубы выдавил я, сжимая собственные предплечья. —

Чтоб им провалиться.

— Да, весьма опасные противники. Но это всего лишь маленькая девочка.

— И зачем Акире маленькая девочка? Запечёт и съест? — съехидничал я.

— Нет. Найдёт ей хорошего учителя. — Кажется, Тэтсуо никак не реагировал на мои

остроты и даже прохладно и снисходительно относился к ним. — Если ты закончил

строить из себя всезнайку, то позволь продолжить. — Он дождался моего кивка и снова

заговорил. — Наша задача проверить её способности и склонности.

— А затем прислать письмо с совой, — не выдержал и вставил шпильку я. Сато окинул

меня ледяным взглядом. — Ладно, можно и без совы обойтись.

— Будешь вместо неё, — ухмыльнулся мужчина. — Я попросил коллег сделать отвлекающий

маячок в другом конце страны, так что у нас есть пара часов, пока «вышестоящие

инстанции» будут всё там проверять.

— Пара часов? Что можно успеть за пару часов? Как они будут добираться? — едва не с