розыгрыш. Кто это вообще был? Спросонья я не узнал голоса, да и как можно узнать
того, с кем общался от силы три часа? Как заведённая и отчасти сломанная кукла я
добрался до ванной и долго стоял под ледяными струями воды из душа, силясь собрать
себя в кучку. Мне снился такой концентрированный бред, что я готов был
самостоятельно удавиться, даже не задумываясь. Однако истеричные вопли мобильника
заставили меня выбраться из душевой прямо так, в чём мать родила, оставляя лужи
воды на полу, и пойти на этот душераздирающий зов.
— Алло? — вновь сипло отозвался я.
— Всё ещё не встал? Плохо. Я подъезжаю. Через десять минут буду.
— Ты кто вообще? — не особо соображая, поинтересовался я.
— Твой ночной кошмар на ближайший год, — ухмыльнулся некто шершавым, не слишком
приятным голосом, а затем последовали гудки.
«Ну что за бред?» — буркнул я себе под нос, но тем и ограничился, пока одевался и
сушил волосы, а последняя задача совершенно не для слабонервных. Особенно с утра
пораньше, когда ты толком не выспался, терзаемый мыслями и сомнениями. И в который
раз я подумал о том, чтобы отстричь волосы покороче, дабы не лезли в глаза, не
мешались и не отнимали так много времени. Но не успел я толком насладиться идеей и
её возможными плюсами, как телефон снова начал разрываться. Фен шумел, конечно, громко, но зверская тяжёлая мелодия его перекричала, и я поспешил ответить:
— Да выхожу я, выхожу, хватит мне трезвонить.
— Какие мы нежные, — ухмыльнулся телефон в ответ. — Спускайся.
Рыкнув пару заковыристых ругательств в микрофон, я выключил телефон с концами от
греха подальше. Наконец, закончив с волосами и поправив на себе рубашку, я
подхватил с пола свой рюкзак, так и не разобранный после возвращения, и поспешил на
выход. Шнурки на кедах сегодня казались особенно вредными, вёрткими, а пуговицы на
пальто и вовсе ускользали из пальцев, как угри. Но мне всё же удалось одержать
победу над ними, и я вышел на студёный утренний воздух. Всё ещё было темно, и лишь
тонкая светлая линия на горизонте говорила о том, что вскоре всё вокруг зальёт
тусклым осенним светом солнца. Меня встретила фантасмагоричная картина: в вечный
туман, окутывавший поместье Акиры, из темноты лилось два слепящих луча света, едва
привыкнув к которому, я смог разглядеть чёрную машину, припаркованную у поместья.
Спешно преодолев внутренний ухоженный дворик, лишённый всяких намёков на золотистую
палую листву, я скользнул за ворота и постучал костяшками пальцев по
затонированному стеклу со стороны водителя. Оно опустилось прежде, чем я успел
закончить барабанить. Кого-кого, а Тэтсуо я ожидал увидеть меньше всего. Мужчина
улыбался ехидно и весьма самодовольно, и улыбка совершенно не красила его жёсткое
лицо, хотя толика очарования в этом и крылась.
— Что за?.. — начал было я, но мужчина меня перебил.
— По пути всё объясню. Запрыгивай.
Проглотив тщательно продуманные высокопарные возмущения, я обогнул машину и
забрался на переднее сидение, кинув рюкзак назад. Пока я это всё проделывал, машина
уже сдвинулась с места и теперь надрывно орала, потому как пристегнуться я
элементарно не успел. Ворча себе под нос, я торопливо защёлкнул ремень
безопасности, а затем слегка отодвинул назад сидение: с моим ростом в машинах было
не слишком удобно, а после я уставился на Тэтсуо в ожидании объяснений. Он протянул
мне пачку терпких вишнёвых сигарет в тёмной обёртке. Нервно дёрнув плечом, я всё же
угостился и щёлкнул зажигалкой, глядя на зеленоватый огонёк. Мужчина же, не
стесняясь, забрал мою сигарету, не отвлекаясь от дороги, и мне ничего не
оставалось, кроме как раскурить другую. Когда же мы оба сделали по несколько
затяжек, и дым вылетел в приоткрытые окна, Сато заговорил:
— Акира сказал мне, чтобы я сам вводил тебя в курс дела. Я ему за это благодарен: у
меня свой подход. Наша с тобой задача находить таких, как мы.
— А разве все изгнанники между собой не знакомы? — не выдержал и вставил вопрос я, стараясь поудобнее устроиться в незнакомой машине.
— Я разве сказал, что мы будем искать изгнанников? — прохладно поставил меня на
место мужчина, выпуская дым через нос. — Спешу тебя обрадовать: среди людей тоже
встречаются весьма многообещающие экземпляры, и они-то нам как раз и нужны.
Проблема лишь в том, что сделать это мы должны быстрее, чем… хм…
— Я их называю вышестоящими инстанциями, — подсказал я.
— Я называю их ублюдками, — спокойно и жёстко припечатал меня Тэтсуо, скидывая
пепел за окно. — Пусть будут аутсайдерами. Так вот, как только в этом мире
случается вспышка сил, аутсайдеры мгновенно отправляют проверку, чтобы установить
наблюдение и выяснить, была ли то единственная и случайная вспышка или же настоящее
проявление таланта. — Я рассеянно кивал: всё это Тори мне уже рассказывал, и ничего
нового я не думал услышать. Но Тэтсуо быстро меня разубедил. — Дело в том, что мы
делаем тоже самое, хотя несколько ограничены в ресурсах и возможностях. Поэтому у
нас достаточно людей, чтобы среагировать так же быстро и добраться до нужного места
прежде их. Иногда мы идём на хитрость и в ином месте устраиваем куда более сильную
вспышку. Они всегда клюют и бегут сначала туда, покуда мы налаживаем дело.
— И кто у нас сегодня? И зачем тогда вообще искать, если вы доподлинно знаете, где
происходит вспышка? — несколько неуверенно спросил я, выкидывая окурок в окно и
поднимая стекло. В конце концов, в октябре уже было достаточно прохладно, чтобы на
такой скорости ехать с открытыми окнами. — Или я чего-то не понимаю?
— Мы можем искать и по-другому, — раздражённо буркнул мужчина. — Акира не дурак и
составляет пары по способностям. Как правило, они состоят из таких, как я, способных определять потенциал и силы, и таких, как ты — обладающих достаточным
талантом, чтобы отвлечь на себя аутсайдеров. Или справиться с нашей целью, если она
вдруг выйдет из-под контроля.
— Супер, — скрестив на груди руки, саркастично приподнял брови я, — то есть мне
достаётся вся грязная работа?
— И ты должен сделать её чисто, — кивнул мужчина, даже не попытавшись приукрасить
моё положение. — Насколько я знаю от Тори, со временем ты сможешь сам определять
силы, как я, и тогда уже отправишься в самостоятельное плавание. Но пока ты под
моим началом, ты делаешь то, что я говорю, и никак иначе. Сейчас у нас на прицеле
одна весьма интересная особа. Возможно, подающий надежды некромант. На днях у неё
умерла собака, и она умудрилась её оживить. Правда, ненадолго, но факт остаётся
фактом.
— Ненавижу некромантов, — сквозь зубы выдавил я, сжимая собственные предплечья. —
Чтоб им провалиться.
— Да, весьма опасные противники. Но это всего лишь маленькая девочка.
— И зачем Акире маленькая девочка? Запечёт и съест? — съехидничал я.
— Нет. Найдёт ей хорошего учителя. — Кажется, Тэтсуо никак не реагировал на мои
остроты и даже прохладно и снисходительно относился к ним. — Если ты закончил
строить из себя всезнайку, то позволь продолжить. — Он дождался моего кивка и снова
заговорил. — Наша задача проверить её способности и склонности.
— А затем прислать письмо с совой, — не выдержал и вставил шпильку я. Сато окинул
меня ледяным взглядом. — Ладно, можно и без совы обойтись.
— Будешь вместо неё, — ухмыльнулся мужчина. — Я попросил коллег сделать отвлекающий
маячок в другом конце страны, так что у нас есть пара часов, пока «вышестоящие
инстанции» будут всё там проверять.
— Пара часов? Что можно успеть за пару часов? Как они будут добираться? — едва не с