Выбрать главу

окликнула Рису.

Девушка мгновенно подбежала к нам, улыбаясь и с лёгким любопытством переводя взгляд

с жены на меня и обратно. Услышав просьбу приготовить что-нибудь «этому болезному

альбиносу», она кивнула и торопливо ретировалась в сторону кухни. В зале было шумно

и весело, витал густой кальянный и сигаретный дым, лёгкий рок доносился будто

откуда-то издалека. Колени мои дрожали, даже когда я сидел, руки и вовсе ходили

ходуном, пусть я и пытался сделать вид, что ничего такого не происходит, что я не

довёл себя до нервного срыва подобными фокусами. Микаэлис косился в нашу сторону

молча, смешивая какой-то весьма непростой коктейль с пятью слоями. Захлопнув книгу, я отложил её на стойку и потёр лицо, выпрямившись.

— Чтоб ты знал, Арти, ни одна проблема не стоит того, чтобы морить себя голодом, —

порицала Элизабет, поглаживая меня по спине и изучая внимательным взглядом. — Не

хандри.

— Возможно. — Я повёл плечом и всё же закурил, опираясь на колени и мелко

вздрагивая от каждого прикосновения. В ослабевшем теле они отзывались болью, и

казалось, что оно было лишено кожи, отчего становилось лишь паршивее. Каждое

дуновение сквозняка вызывало нестерпимую муку, в голове тонко и мерзко звенело, и

под веки словно загоняли раскалённые иглы. — Слушай, Лиз, я, наверное, прямо так и

пойду спать. Мне действительно нехорошо.

— Нет уж, дорогуша, со мной это не сработает. — Девушка без зазрения совести

устроилась у меня на коленях. Утяжелитель из неё был, скажем так, не слишком

хорошим, однако же в тот момент сил у меня не было даже на то, чтобы сдвинуть с

себя миниатюрную Элизабет. — Сейчас поешь. А потом… Микаэлис, самбуку. Я заплач .

уо

— Ты уверена, что ему стоит пить такое? — слегка нахмурился Дей, но достал из

стеллажа бутылку анисового ликёра и покрутил её на ладони. — По мозгам даст только

так.

— А мне это и нужно, — обезоруживающе улыбнулась она, закидывая руку мне на плечо и

покачивая ногами в воздухе. Удобно ей, кажись, сиделось. — Сейчас упакуем его, и

завтра получишь в своё распоряжение своего прежнего Артемиса.

❃ ❃ ❃

На следующее утро внезапно раздавшийся звонок мобильника заставил меня вздрогнуть и

разлепить глаза. Голова гудела страшно, и казалось, что одним только бокалом

самбуки не обошлось, так что меня пришлось напоить как следует, чтобы я отрубился и

не смущал своим измотанным призрачным видом посетителей, сотрудников и друзей.

Стараясь не разбудить сладко дрыхнущего рядом Мика, я ответил на звонок хрипло и

едва слышно:

— Алло?

— Акио-сан? Вас беспокоит Хитоми Маэда. Помните, мы договаривались о встрече?

— голос у неё был необычно бодрый и приятный, не то что в прошлый раз, что меня и

удивило.

— Да, конечно, — прокашлявшись, выдохнул я, садясь в постели и придерживая чугунную

голову свободной рукой. — Когда мне подъехать?

— Как можно быстрее, — женщина перешла на шёпот, и я про себя лишь тяжко вздохнул.

— Мне кажется, что за мной следят. Я не уверена, но прошу вас поторопиться.

Не успел я и слово вякнуть, как раздались короткие гудки. С едва слышным стоном я

отложил телефон на подушку и убрёл в ванную, бросив взгляд на безмятежно

похрапывающего Дея. Судя по царапинам на его спине, спать меня укладывал именно он

и вполне удачно, если верить не весьма приятным ощущениям в заднице.

Отмывался я долго и тщательно, смывая с себя всё то оцепенение, что властвовало

надо мной почти неделю, не отпуская из холодных когтистых лап. С горячей водой

уходила ртутная усталость, пар будто уносил её прочь, поднимаясь под потолок и

оседая на стеклянных стенах душевой кабины. Вода с меня лилась едва ли не чёрная, и

мне было совестно, что я забросил себя. Должно быть, неприятное я являл собой

зрелище. Скрупулёзно и особенно вдумчиво я намыливал волосы шампунем, запутывался в

них пальцами и невольно раздражался. Прежде процедура мне приносила удовольствие, даже как-то успокаивала, а теперь эти патлы выводили меня из себя, и я обновил в

голове заметку о том, что стоит их слегка подкоротить, чтобы облегчить

существование себе и близким. Вряд ли им нравится обнаруживать мои волосы после

прогулки абсолютно повсюду на своей одежде. Ладно бы были тёмными — так белющие как

снег. Больше всего времени ушло на просушку сего бесконечного полотна, и я уже

начинал переживать, что могу опоздать. Не то чтобы я верил в возможность слежки, но, зная обычаи иномирцев, не мог не волноваться за женщину.

Когда я одевался, Микаэлис всё ещё спал, подгребая под себя то одеяло, то подушку и

едва заметно хмурясь, храп его был уже не таким отчётливым, и я поспешил убраться

до пробуждения спящего принца. Иначе не избежать расспросов о том, куда это я

«намылился в такую рань» и что «задумал на этот раз» или «вернусь ли вообще».

Набросав короткую записку о вынужденной встрече с Акирой, я ещё раз оглядел себя в

зеркале, проверяя рубашку и брюки, а затем, прихватив рюкзак, покинул бар. Было

прохладно, моросил мелкий дождь, а потому до машины я добирался весьма торопливо, на ходу раскуривая сигарету. Плотно стянутые в хвост волосы приносили самую

настоящую муку, но я терпел, наслаждаясь прикосновениями воздуха и невольно начиная

улыбаться. Возможно, уже тогда я предчувствовал нечто, возможно, вроде охотничего

азарта, но не буду утверждать с уверенностью: вполне вероятно, это было элементарно

хорошее настроение.

К дому Маэды я подъехал уже через час и чувствовал себя, на удивление, восхитительно — свободно и воздушно, а потому совершенно потерял бдительность.

Припарковав машину рядом с домиком, я выбрался на свежий воздух и, вдохнув полной

грудью, окинул взглядом сонную улицу, но никого так и не увидел. Стоило мне нажать

на звонок, как изнутри раздался приятный голос, пригласивший меня тут же войти.

Пожав плечами, я прошёл внутрь и, как и полагается, снял с себя обувь, повесил

рюкзак на крючок да оглядел прихожую. Сёдзи, огораживающие гостиную от коридора, были отодвинуты в сторону, и я прошёл внутрь.

— Доброе утро, Арти. Как добрался? — Акира непринуждённо поднёс чашку ко рту и

сделал глоток, улыбнувшись мне почти что нежно, но я чувствовал, как его сила

охватывает меня со всех сторон, ломая волю, которую я считал стальной и

неподвластной к таким фокусам. — Ну же, не молчи. Это невежливо перед лицом

начальства.

— Нормально, — рыкнул я сквозь зубы, силясь шевельнуться, но каждая попытка

отзывалась невыносимой болью в самом мозгу, проходилась по нервной сети искрами, вынуждая зажмуриться и шумно вдохнуть. — Что ты здесь забыл?

— Как тебе сказать, чтобы ты понял?.. — с деланной задумчивостью протянул Гото, потирая подбородок. Опустив чашку на стол, он медленно поднялся с дивана, двинулся

ко мне, обошёл вокруг, остановился за спиной и уложил руки на плечи, и от этого

прикосновения захотелось немедленно осесть на колени и склонить голову. Но я из

последних сил сопротивлялся. — Считай, что я хочу понаблюдать за тем, как мой

любимый ученик проходит экзамен, как ведёт себя, что он усвоил. Мне, знаешь ли, надо знать, куда я могу тебя отправить, а куда — нет. Тэтсуо, не поможешь?

Я вздрогнул, как от удара кнутом, и вскинул голову. Сато! Мысли о нём совершенно

вылетели из моей головы за прошедшее время, я даже не мог припомнить толком, как

так вышло и почему я забыл о нём. Мужчина поднялся из кресла мне навстречу и

потянул за собой следом женщину. По шрамам на лице я опознал Хитоми, но зрелище она

являла собой жуткое и весьма нелицеприятное, и мне было странно, что её вообще