Выбрать главу

– Как это все ужасно! Неужели мать могла сделать такое?

– Выходит, могла, и без всяких угрызений совести. Она считала, что у нее есть веские основания для этого, которые прояснились только сейчас. Короче говоря, Раген полагал, что если он сумеет договориться с бывшей миссис Эмбер, поскольку получалось, что ее сын Питер – единственный правоприемник отца и именно к нему в случае смерти Нормана перейдет все его имущество, включая патенты, – то потом он отправит Эмбера в мир иной и будет с нетерпением ждать, когда прольется золотой дождь. Если все пойдет, как он задумал, и наследник передаст ему права на патенты, единственный экземпляр которых хранится как раз у него, то миссис Филдс в качестве отступного он уплатит солидную сумму наличными. Придать сделке видимость законности и со временем оформить все официально не составляло труда для такого ловкого дипломированного мошенника, как Винсент Раген. Единственным препятствием оставалась ты и в какой-то степени – я.

– Так им мешала только я?

– Да, ты и я.

– Но... я-то им чем мешала?

– Тем, что была жива. Понимаешь, твой отец был уверен, что ты умерла при рождении. Но он знал, что, если родится девочка, ее должны были назвать Аралией. Эмбер очень хотел девочку и тяжело переживал ее «смерть». Он и в тюрьме постоянно твердил о своей «умершей девочке Аралии». Если бы, мол, она только была жива, он бы и то, он бы и се... Его сокамерники Бретт и позднее Верзен слушали и мотали на ус.

– Но я не вижу разницы в том...

– Тебе нужно уяснить главное. Раген все тщательно спланировал. Он без пяти минут миллиардер. Все должно пройти без сучка, без задоринки. Твои мать и брат согласны на все условия. Он даже пошел дальше и организовал убийство твоего отца, и сам при этом присутствовал. Его подручные инсценировали смерть Эмбера в результате короткого замыкания аппаратуры, на которой он работал в ночь со вторника на среду. Остается мелочь или, может быть, крупняк, в зависимости от того, с какой стороны на это взглянуть.

Теперь Аралия, кажется, всерьез заинтересовалась происходящим.

– Мелочь – это я, а крупняк – ты?

– Точчо, детка. Твое появление было для них подобно взрыву бомбы. Итак, неожиданность номер один: в прессе всплывает имя давно умершей дочери Нормана Эмбера. Аралия – довольно редкое имя. Раген насторожился и решил проверить, случайное ли это совпадение или же что-то большее. Кстати, я тоже никогда раньше не встречал это имя и навел кое-какие справки. Далее всплывает второй, не столь значительный факт, хотя для тебя он явился весьма даже знаменательным. Ты завоевываешь титул «Мисс Обнаженная Калифорния».

Аралия прикусила кончик языка и задумчиво проговорила:

– Кажется, я начинаю кое-что понимать. Все эти статьи обо мне, шумиха вокруг моего имени, а главное – разворот в журнале «Фролик».

– Прямо в точку, девочка! Твоя фотография в журнале и подпись «Аралия Филдс». Твое имя было жирно обведено красным фломастером, как выяснилось, Паровозом Верзеном, который обретался в доме Джеймса Коллета после того, как эти подонки покончили с твоим отцом. Сподручные Рагена не должны были звонить ему домой без крайней необходимости. Однако опасность, которую ты представляла для их плана, осознал даже недалекий Паровоз. Поэтому он разыскал номер телефона босса и, чтобы немедленно сообщить эту сногсшибательную новость, позвонил ему, несмотря на строжайший запрет.

– Все же я не пойму, почему они так всполошились?

– Паровоз и Хоук знали о планах своего босса несколько больше, чем остальные члены банды. Кроме того, не забывай, что Паровоз наткнулся на твое имя в журнале вечером в среду. К тому времени Норман Эмбер был уже мертв, вернее, убит. И тут он видит перед собой очень необычное имя Аралия в сочетании со знакомой фамилией Филдс. А с кем, как ни с миссис Филдс, вел переговоры Винсент Раген? Бывшей женой гениального изобретателя Нормана Эмбера? Скончавшегося, но еще не погребенного отца единственного наследника – Питера, которому достанется все, если Аралия действительно умерла... Надеюсь, теперь тебе понятен ход их мыслей, дорогая?

– Да уж куда понятней. Открытие факта моего существования спутало все их планы.

– Еще как спутало! Ты вполне могла бы заявить о своих притязаниях на имущество отца. Словом, причинить уйму беспокойства... Так на сей раз тебе мартини без оливки?

– Значит, они вычислили меня, выследили и...

– Не совсем так, хотя, в принципе, ты мыслишь правильно. Ты переехала в «Спартанец» сравнительно недавно, и твой телефон зарегистрирован всего несколько дней назад. Они просто справились о тебе у оператора...