- Да? - Чаквас потянулась и начала рыться в ящике стола. Достала таблетки. - Вот, пожалуйста. - И протянула их мне. - А что конкретно они тебе говорят? - Я взял 'колёса'.
Шипение.
- Эээ... дайте-ка таблеточки обратно. - Карин отобрала таблетки у меня.
Шипение.
- Идите спать, мистер Воробей.
Видео закончилось. Ахуеть какая 'весёлая' подстава. Хорошо, что док отобрала лекарства. А то бы на фрегате остались только я да Эдди. При условии, что она не смогла бы выкинуть меня в открытый космос как тех хасков и прочих техномутантов. Всё никаких матов. Я спокоен, я познал дзен, я вообще рад всему на свете. Шепард выжидающе смотрит на меня. С выразительным кряхтением принимаю сидячее положение. Можно немного расколоться.
- Похоже, кое-кто нюх потерял... - Кэп смотрит, мол, продолжай. - Не волнуйтесь, я разберусь с этим вопросом.
- Делай, что хочешь, но чтобы всякой мистической хрени больше на корабле не было ясно?
- Яволь! - она подозрительно посмотрела на меня.
- То есть так точно! - Она ещё секунду подождала. Меня же ситуация немного забавляет.
- Ничего не хочешь добавить?
- Нет.
- Скажи, а если я прикажу тебе ответить на мои вопросы?
- Тогда при всем моем уважении мэм, - отыгрываю 'аленя', - я пошлю вас нахер мэм! - Бодро рапортую я.
- А если я допустим... только, допустим, поднесу ствол к твоей голове?
- Я скажу, валяйте мэм. И.... только допустим, что я окажу сопротивление? К чему эти вопросы? Это допрос? Тогда прямо скажите, что моя компания вам наскучила, и я так же покину вас на первом же обитаемом мире.
- Ладно... расскажешь, когда будешь готов. - Видимо она не решилась надавить посильнее.
- Вопрос не в моей готовности, капитан. А в вашей.
Требовательно пиликнул её инструметрон. Кэп ответила:
- Чего вам, Чамберс?
- Капитан, - из уника раздался голос Келли, - вас вызывает советник Андерсон.
- Я поговорю с ним из своей каюты. - Джейн прервала звонок и холодно посмотрела на меня. - Продолжим этот разговор позже. Никуда не уходи. - Советник важнее одержимого демоном наёмника.
- Не вопрос.
Кэп встала и вместе с Мирандой скорчившей недовольную гримасу покинула мою жилплощадь. Теперь у меня есть немного времени на подготовку к продолжению 'разговора'. Уверен, она ещё вернётся. Поднявшись с дивана, я подошёл к шкафу с одеждой, открыл его и начал одеваться.
POV Джейн
*Там же*
Я посмотрела на укрывающегося одеялом Воробья и сказала:
- Продолжим этот разговор позже. Никуда не уходи.
- Не вопрос. - Был ответ.
Встаю и иду к выходу, жестом позвав Лоусон за собой. На слова, про кровь и так далее он отшутился. Когда я упомянула 'демона', реакция была иной. Мимолётная злость и шуточный тон. Затем видеозапись. Тут наёмник зубами заскрипел от гнева и кулаки сжал. Но через пару секунд успокоился, а после завершения записи буднично сказал: 'Я разберусь'. И выходит, что у него такое уже случалось. Он верит в то, что говорит. Иду к лифту. Миранда отстала. Картина неполная. Но предположим что это и вправду демон. Тогда что? Искать экзорцистов? Хмм... с чего бы это я так взъелась на него вообще? Ну, одержимый и одержимый. Боец дело своё знает. Присматривать за ним надо получше и всё. Не убил же никого пока? Захожу в лифт и поднимаюсь на первую палубу. Площадка. Каюта. Терминал. Принять входящий вызов. Большой экран подёрнулся рябью и на нём появился Андерсон. По изображению пробегают полосы помех.
- Господин советник, сэр. - Приветствую Дэвида.
- Поздравляю с победой, Шепард. - Проскрежетал советник. Ага. Победа... - Вам удалось изгнать Коллекционеров с Горизонта. - Моей заслуги в этом нет, ведь орудия ПОИСКа ни разу не выстрелили и неизвестно почему жуки сбежали, поджав хвост. Если он у них есть. Вскрытие покажет. - Шепард вы кого-то потеряли на планете? - Видимо что-то разглядев на моём лице через помехи обеспокоенно спросил Андерсон. Тейлор, Сидонис.
- Двух хороших солдат, сэр. Пали в бою. - Перевожу тему. - Сэр, как дела на Фел Прайм?
- Колония спасена благодаря вам и вашему пророку. Агент 'Цербера' Месснер арестован. Корабль Коллекционеров был уничтожен внутренним взрывом в бою с патрульной эскадрой. - Хорошая новость. Но это не всё. - Они серьёзный противник.
- Потери?
- Два крейсера получили тяжёлые повреждения. Сто пятнадцать погибших и вдвое больше раненых. Теперь Совет не сможет отмахнуться от угрозы, которую представляют Коллекционеры. - Надеюсь.
- Понятно. - Будущее поменялось. Вместо колонистов погибли военные. Это наша работа. Умирать за других.
- Шепард! Шепард! Как слышите, Шепард?! - Качество связи немного улучшилось.
- Простите, сэр. Задумалась. А что нибудь известно об Аленко, Уильямс и Дженкинсе?
- Они вышли на связь. Перед нападением их отряд успел эвакуировать часть населения города. Кстати, ваша высадка спасла им жизни. Вы отвлекли внимание Коллекционеров от их отряда.
- Рада слышать. - Действительно рада. Но жаль, что ни с кем из старых друзей не поговорила. Возвращаться смысла не вижу. С ними свяжусь по экстранету.
- Что планируете делать дальше?
- Дальше? - Переспрашиваю. Ну, помимо разбирательства с Воробьём... Да и вопрос Андерсона прозвучал так словно у него ко мне есть какое-то дело. - Буду на Иллиуме искать замену погибшим и готовиться к штурму базы Коллекционеров по ту сторону Омеги-4. Экипаж лоялен ко мне, и я фактически сорвалась с поводка Призрака. Но не сомневаюсь, что он попытается вернуть контроль над ситуацией. Постараюсь этого не допустить.
- Вот как... - Советник посмотрел в сторону. - Спектр Шепард. У Совета есть для вас задание. - Вот... внимательно слушаю. Предыдущее задание Совета закончилось для меня смертью. - На Тучанке неизвестная женщина-человек, которую кроганы называют Призраком, Убийцей Демона и ещё множеством других прозвищ истребляет их кланы. Следящие за планетой спецслужбы турианцев и саларианцев заинтересовались ей после инцидента у Завесы и решили провести расследование. - Кажется я начинаю понимать причём тут я. - Три отряда ГОР, пять отрядов 'Чёрной стражи' и один отряд десантниц-азари были уничтожены с особой жестокостью. - Я присвистнула. Лихо. - Ещё проходила информация, что на Тучанку мог высадиться разведотряд 'Цербера'. Но их так и не обнаружили. В рамках расследования Совет отправил на Тучанку группу СПЕКТРов в количестве пяти разумных.
- И все они мертвы, так? - Продолжила я за советника. Впечатляет. И даже очень.
- Верно. Совет хочет, чтобы ты, - тон Дэвида изменился, - разобралась с Призраком в противном случае обещая устроить Альянсу проблемы, - политика. Андерсон что-то сделал, и связь улучшилась, - но мы не можем позволить пропасть такой силе. Постарайся завербовать её, если же не получится, предоставь Совету 'доказательства' выполнения задания и доставь тело на Арктур. Пересылаю материалы по заданию. Дополнительную информацию получишь на станции СПРС. Время у тебя есть. Конец связи.
Экран погас. Меня взяла злость. Я что в каждой бочке затычка?! Шепард туда, Шепард сюда. Шепард принеси тапочки блядь! Звуковой сигнал, донёсшийся из терминала, дал знать, что сообщение пришло. Открываю. Первая фотография. На ней заснята туша ГИГАНТСКОГО мёртвого молотильщика длиной больше ста пятидесяти метров в окружении огромной толпы кроганов. Фото сделано около двух недель назад. В приписке сказано, что на теле молотильщика и внутри него обнаружено множество рваных ран. Предположительно сделанных зазубренным мечом или пилой. То есть эта женщина дала себя проглотить и убила тварь изнутри. Мне это не нравится. Следующее фото. Стена. На ней кровью молотильщика написано на русском и английском языках - 'ЗДЕСЬ БЫЛА Я' и 'I WAS HERE'. Вот теперь мне всё понятно. Совет решил, что Альянс испытывает на Тучанке каких-нибудь суперсолдат. Следующее фото. Головы саларианцев на арматуре. Дальше. Пирамида из голов турианцев. Дальше. Обезглавленные тела азари. Дальше. Ещё салары. Дальше. Салары. Турианцы. Турианцы. Турианцы. Турианцы. Последнее фото - пирамидка из голов СПЕКТРов. Меня пробрало. Общей деталью у всех был вырезанный или выжженный на лбу один и тот же символ. Звезда Хаоса с руной Кхорна. Один в культе, да? Демон внутри. 'Я ГНЕВ БОЖИЙ! Я СОЗДАН БЫЛ ОРУЖИЕМ ГЛОБАЛЬНОГО РАЗРУШЕНИЯ! СЖИГАЯ ГОРОДА, Я ОБРАЩАЮ НОЧЬ В ДЕНЬ!' Рваные раны. У меня вырвался нервный смешок. Копирую фотографии на уник. Этож каким надо быть бойцом для подобного.