Выбрать главу

- Говорят, буря уляжется к четырем утра, но вам с Сашей все равно надо хорошенько выспаться. Вы больше суток на ногах. К этому времени я постараюсь решить проблему с транспортом.

- А есть такая проблема?

- Из Леруика по островам курсирует катер-паром, - пояснил Сомов. - У него нет расписания, он работает по фактическому наличию желающих попасть в ту или иную деревню. Это единственный способ передвигаться меж островами архипелага.

- А по воздуху?

- Только частные граверы. Арендного парка нет, но я попробую с кем-нибудь договориться. Как вы сами перебирались на Хильду, когда был жив Ковров?

- Он высылал за мной лодку.

- Можно ли связаться с экономкой, которая там живет, чтобы она прислала нам эту лодку?

Мат неопределенно пожал плечами:

- У меня нет ее номера, а номер Коврова по понятным причинам давно заблокирован. Стационарного телефона на Хильде нет.

- Если дело только за этим, то найти номер экономки не проблема. Как, вы говорите, ее зовут – Мойна Инрейг?

Телохранитель попытался разыскать пользователя с таким именем по базе данных, но не преуспел. Мат, вновь вставив наушник в ухо, с кривой усмешкой наблюдал за его потугами.

- Ладно, попробую еще раз из гостиницы, время терпит,- наконец сдался Иван Сомов.

- Вряд ли получится, - сказал Мат, - Мойна – своеобразный человек. Она не пользуется современными штучками.

- В каком смысле? – Сомов недовольно взглянул Брагину в лицо. – Все люди сразу после рождения получают идентификационный номер.

- Но не все покупают себе браслеты. Мойна как раз из таких. Одно время я думал, что это Ковров заразил ее паранойей, но, скорей всего, она родилась такой.

- Как же она живет одна на этом острове? – с сомнением проговорил телохранитель.

- Как в Средневековье. Пока был жив Ковров, он заказывал все через сеть. Теперь, наверное, соседи возят ей еду по расписанию.

- Сколько же ей лет?

- Много, - Мат отвернулся, возвращаясь взглядом к зрелищу залитых водой зеленых газонов. – Так что, едем в гостиницу?

Небольшой частный отельчик располагался в трех кварталах от аэровокзала. Можно было бы дойти пешком, если бы не погода. Саша расплатилась за обед, что заказывала в ресторане, и они бегом, под упругими хлесткими струями бросились к дороге, где их ждало такси. Сомов нырнул в салон последним, так как следил за чемоданами, не желая, чтобы они потерялись по пути. Расстаться с ними не желали ни он, ни Саша. Брагину же было все равно, так как главное: книга Скотта, карта памяти из канарейки и фотография броха с подписью, - всегда оставались при нем, во внутреннем кармане куртки.

Машина затряслась, зафырчала, щетки заскребли по лобовому стеклу, смахивая водяные потоки, и наконец они тронулись с места, разбрызгивая веером лужи, ложащиеся под колеса. Матвей приник к боковому стеклу, стараясь разглядеть хоть что-то за сплошным водопадом. Мимо мелькали смазанные пятна домов, которые постепенно становились все ниже, широкие пространства то ли лужаек, то ли пастбищ, ныне пустынных, ободранные указатели с полустершимися названиями и редкие деревца, пожелтевшие кроны которых трепал ветер. Опадающие листья щедро летели во все стороны и ковром устилали пустое шоссе, плывя по течению из одной лужи в другую и скрывая разметку. Автобот из-за этого вел машину предельно аккуратно, а на приборной доске попискивал датчик, призывавший человека-водителя быть готовым к перехвату управления.

- Смотрите, там, на берегу! – воскликнула Саша, указывая рукой вдаль. – Какие-то развалины. Похоже на брох!

- Наш брох находится на необитаемом острове в заливе Дипс, - равнодушно произнес Брагин. – Ты это четко установила. Так какая разница что там на берегу? Оно не интересно.

- Ты так уверен, что я не ошиблась? – спросила Гангурина с прищуром.

- Я тебе доверяю, - ответил он. – Пока ты ошибок не допускала.

- А если допущу?

- Внесу поправки, - он дернул уголком рта, потом взглянул на нее повнимательнее: - Почему это тебя волнует?

- Ты спокойный как удав. Непривычно тебя таким видеть. Не заболел?

- Устал. Высплюсь – стану нормальным.

Буря бушевала всю ночь, ветер выл и стонал, хлопал в отдалении незакреплённой ставней, кидался в окна пригоршнями воды, но в номерах гостиницы было тепло и светло. Хозяйка по имени Глэдис Коннери принимала своих нежданных постояльцев словно родственников, накормила ужином и, пока они с удовольствием уплетали за обе щеки местные яства, не переставала болтать. Собеседники ей не требовались, достаточно было просто слушателей.

- Здесь все быстро меняется, - успокаивала она их, хотя никто вслух не сетовал на непогоду, - злые бури скоротечны. Хотя чистое солнечное небо это для нас тоже редкость, краткое «межпогодье». Мы говорим «чем меньше ожиданий – тем больше счастья». Но вам обязательно повезет.