Дзен начал задыхаться.
- Не Корабль! - простонал Гэллоу.
Голос Накано был хриплым и прерывистым, но слова прозвучали внятно:
- Воздух! Он... собрался... задушить нас!
Правосудие не управляется
случайностью; нечто столь
субъективное могло бы не свершиться и
вовсе.
Уорд Киль, "Дневники"
Заседание морского суда происходило совсем не так, как ожидал Квитс Твисп. Гибель морянина в сетях никогда не считалась приемлемым для морян "несчастным случаем", даже если все свидетельства доказывали ее неизбежность. Во главу утла всегда ставили покойного и нужды его семьи. Моряне вечно напоминали, сколько островитян они спасали ежегодно, организуя поисковые и спасательные команды.
Твисп вышел из морского суда по разрисованному коридору, почесывая в затылке. Бретт семенил рядом и широко улыбался.
- Вот видишь! - радовался он. - Я знал, что нам не о чем волноваться. Они сказали, что не было морянина в нашей сети - никто не пропадал, все на месте. Никого мы не утопили!
- Перестань лыбиться, - посоветовал Твисп.
- Но, Квитс...
- Молчи! - рявкнул тот. - Я сам в сеть совался - и видел кровь. Красную. У рвачей кровь зеленая. И потом, тебе не кажется, что слишком уж быстро нас отпустили?
- Здесь сплошь люди занятые, а мы - мелочевка. Ты же сам говорил. Бретт помолчал. - Ты и вправду видел кровь?
- И слишком много для пары рыбешек.
Коридор вывел на спуск широкого третьего уровня обводного периметра, откуда сквозь иллюминаторы открывался вид на море, над которым стремительно неслись облака. Служба погоды обещала сильный ветер и дождь. Низкие серые облака скрывали клонящееся к горизонту солнце; второе уже закатилось.
"Дождь?"
Твисп подумал, что служба погоды совершила одну из своих нечастых ошибок. По собственному рыбацкому опыту он знал, что ветер перед дождем должен быть сильнее. И ожидал, что еще до заката проглянет солнце.
- У морского суда и другие дела есть, кроме как с мелочевкой возиться... - Бретт замолк, увидев скорбные глаза Твиспа. - Я хотел сказать...
- Знаю я, что ты хотел сказать! Вот теперь мы и вправду мелочевка. Потерянный улов стоил мне всего: сетей, лота, новых щитов, еды, пульта...
Бретт запыхался, пытаясь поспеть за широко шагавшим старшим напарником.
- Но мы можем начать все сызнова, если...
- Как? - воскликнул Твисп, взмахнув длинной рукой. - Новая оснастка мне не по карману. Знаешь, что мне посоветовали в собрании рыбаков? Продать лодку и вернуться на субмарину простым матросом!
Спуск расширился и превратился в длинный виадук. Не говоря ни слова, спутники сошли по нему на террасу второго уровня периметра, густо заполненную растительностью. Путаный лабиринт переходов вел к широкому ограждению, нависавшему над первым уровнем. Когда они добрались туда, в облачном покрове появилась прореха, и одно из солнц Пандоры залило террасу приятным желтым светом. Метеорологи из службы погоды оказались-таки обманщиками.
- Квитс. - Бретт потянул Твиспа за рукав. - Тебе не придется продавать лодку, если ты возьмешь ссуду и...
- Вот где у меня эти ссуды сидят! - ответил Твисп, проведя рукой по горлу. - Я расплатился по счетам как раз тогда, когда взял тебя на борт. Я не хочу пройти через это заново! Придется распрощаться с лодкой. А значит, и продать твой контракт.
Твисп присел на выступ пузырчатки возле ограждения и уставился на море. Скорость ветра быстро падала, как он и ожидал.
- Самая подходящая погода для рыбной ловли. Мы ее так долго ждали, вздохнул Бретт.
Твисп неохотно кивнул - парень прав.
- Почему морской суд отпустил нас так легко? - пробормотал Твисп. - У нас в сети был морянин. Даже ты это знаешь, малыш. Странные дела творятся.
- Но нас отпустили - это главное. Я думал, ты обрадуешься.
- Повзрослей, малыш. - Твисп закрыл глаза и привалился к ограждению. Он чувствовал, как бриз орошает шею холодными брызгами. Солнце припекало голову. "Слишком много проблем", - подумал он.
Бретт встал прямо перед Твиспом.
- Ты мне все талдычишь, чтобы я повзрослел. По мне, сам повзрослей сначала. Если только получить ссуду и...
- Не хочешь взрослеть, малыш, тогда заткнись.
- А в сети не могла быть простая рыба-треножник? - не унимался Бретт.
- Ни-ни! Она совсем по-другому сеть тянет. Там был морянин, и рвачи добрались до него. - Твисп сглотнул. - Или до нее. Похоже, что-то он затевал. - Твисп сидел неподвижно и слушал, как малыш переминается с ноги на ногу.
- И поэтому ты хочешь продать лодку? - спросил Бретт. - Потому что мы нечаянно убили морянина, который был там, где ему быть не следовало? Ты думаешь, что теперь моряне за тебя возьмутся?
- Я не знаю, что мне думать.
Твисп открыл глаза и взглянул на Бретта. Огромные глазищи малыша превратились в щелочки и смотрели прямо на Твиспа.
- Морянские наблюдатели в морском суде не возражали против вердикта, напомнил Бретт.
- Ты прав, - согласился Твисп. - Они, - он ткнул
большим пальцем за плечо, - в подобных случаях обычно безжалостны. Интересно, что мы такое видели... или почти видели.
Бретт шагнул в сторону и плюхнулся на пузырчатку подле Твиспа. Некоторое время они молча слушали, как морские волны бьются об ограждение.
- Я думал, что меня сошлют вниз, - признался Твисп. - И тебя заодно. Так обычно и бывает. Работать на семью погибшего морянина. И немногие возвращаются наверх.
- Сослали бы не тебя, - хмыкнул Бретт, - а меня. Все знают про мои глаза, про то, что я вижу почти в полной темноте. Морянам это могло бы пригодиться.
- Не задирай нос, малыш. Моряне с чертовской осторожностью пускают в свой генофонд. Ты же знаешь, они кличут нас "мутью". И ничего хорошего под этим не подразумевают. Мы мутанты, малыш, и вниз бы нас отправили, чтобы засунуть в рабочий подводный костюм покойничка... и ничего больше.
- Может, они не хотят, чтобы его работа была выполнена? - предположил Бретт.
Твисп стукнул кулаком по упругой органике ограждения.