Выбрать главу

— Да уж, суровый у вас доктор.

— Какой есть, но помогает всем, будь ты хоть кроган. Главное правило — вежливость. У него все по струнке ходят. Ладно, не отвлекайте меня. Дежурство знаете ли!

Не став больше задерживаться на входе, десантный отряд прошёл в саму клинику. Да уж, зрелище было как и при любой эпидемии. Больными были забиты все горизонтальные поверхности. Тут и там крутился персонал. Сами заболевшие держались уверенно, не смотря на почти стопроцентную смертность. Это место вдруг напомнило Шепарду последний островок надежды.

Сам доктор был обнаружен в лаборатории. Стандартный халат, типичный образ безумного гения, что стремиться помочь другим в попытках вывести лекарство.

— Эврика! Я сделал это! Вот оно лекарство.

Взбудораженный учёный дёрганно заправил получившуюся формулу и образец лекарства в фабрикатор. Ловким движением руки доктор Солус вынул пачку сигарет, вынул одну и закурил. Вся его поза выражала большое облегчение от проделанной работы. Лекарство судя по реплике им было найдено.

— А вы кто? Броня наёмников и оперативников Цербера. Странно не припомню, чтобы работали с инопланетянами. Пациенты, но практически все вы люди. Странная ситуация. Нестандартные наряды. Пришли ко мне. Вам нужен я сам?

Поток речи Шепарду удалось разобрать с большим усилием, ибо обкачанный стимуляторами саларианец мало того что разговаривал словно автомат, так ещё и дёргался как бешеный волчок.

— Доктор, я полковник Шепард. Веду охоту на коллекционеров, похищающих людские колонии. Мне рекомендовали вас как лучшего специалиста по ксенобиологии.

Неожиданно доктор подхватился и подлетел к Шепарду.

— Коллекционеры? Пропавшие Колонии? А что? Это вполне объясняет источник чумы. Ария поссорилась с коллекционерами. Переносчиками выступают иммунные к чуме воркчи. А если станция вымрет, то коллекционеры соберут человеческое население с меньшими потерями.

Саларианец выстреливал факты и складывал из них рабочую теорию просто с пулемётной скоростью, чем невероятно бесил Шепарда.

— Так вы нам поможете?

Саларианец серьёзно так задумался.

— Синтезировал лекарство. Надо включить систему жизнеобеспечения и уничтожить воркча. Запустите в вентилацию лекарство и тогда я вам помогу. Ещё отыщите моего ученика! Данила пошёл оказывать помощь заболевшим. Там у него ранняя нелетучая версия лекарства. Говорил ему не ходить. Смелый парень. Правильно поступил, хоть я и предупреждал его об опасности. Далеко пойдёт, если выживет. Найдите его, Шепард. Я пока синтезирую для клиники дополнительный запас лекарства.

Саларианец вдруг достал свой пистолет, который Шепард сразу узнал. Одна из модификаций его собственного Паладина — Палач. Менее мощный, больше запас выстрелов на термозаряд, но приспособлен скорее для игнорирования щитов и разрушения брони, чем более мощный Паладин. Собственный пистолет Шепарда имел меньше выстрелов на термозаряд, чем Палач, но бил много мощней создавая вокруг пули эффект канала гидро-динамического оружия, позволяя пробивать цель насквозь вместе с барьерами, щитами и бронёй.

— Вот возьмите. Это конечно не самое лучшее оборудование в галактике, но в тесноте отсеков жизнеобеспечения будет также хорошо как и огнемёт.

Зачарованную биту игрока-загонщика и пистолет Мордин протянул Вакариану, который принял дополнительное оборудование с лёгким поклоном.

— Спасибо, док.

— Да не за что! Я говорил, что мы с тобой сочтёмся Синий Ангел.

Мордин вернулся к фабрикатору, контролируя процесс синтеза лекарства. Отряд во главе с Шепардом потянулся на выход к системами жизнеобеспечения. Как и предсказал доктор, здесь им пришлось воспользоваться огнемётами, ибо количество воркча зашкаливало за все разумные пределы. Подобный бой был бы для всего отряда слишком тяжёл. Шепард махал мечом и стрелял из пистолета в упор, разбрасывая иглокожих магическими ударами воздушных кулаков. Лоусон и Тейлор валили воркча биотикой, ставя мощные комбоприёмы из сингулярностей и перегрузок. Выяснился фирменный приём Заида. Сил у наёмника было не так уж много, но вот заряд он применял уверенно. Рывок и вот Массани разбивает своей несущейся тушей в тяжёлой броне очередную группу иглокожих, расстреливая их в упор из Мотыги.

Вдруг раздался такой жуткий многоголосый вопль, что даже боевой отряд Шепарда струхнул от страха. Девять клубящихся сгустков тьмы обрушились на толпы воркча, обращая иглокожих в паническое бегство. Вращая в руках чёрным холодным оружием, испускающим жуткую дымку вокруг себя. Неожиданные союзники повергли воркча в бегство, преследуя тех с бездушной решимостью нежити.