Выбрать главу

– Ты… ты что, умеешь разговаривать? – первым приходит в себя Карлик.

– Я прожила полгода… здесь. Я все понимаю, но не хотела говорить, чтобы не выдавать акцент.

– Ты что, шпионка? – восклицает Карлик, но я яростно мотаю головой ему в ответ.

– Отстань от нее, придурок, – Кирпич пихает его в бок. – Ты правда прикидывалась немой столько времени?

Я пожимаю плечами.

– Мне нужно было найти одного человека.

– Нашла? – спрашивает Лея.

Я мотаю головой и опускаю взгляд.

– Ладно, идемте, – говорит Кирпич и кивает в сторону дома. – Нам нужно согреться.

Карлик растапливает «печку-буржуйку», как они называют эту сумасшедшую конструкцию, и Лея разворачивает пакет с сэндвичами, называя их «бутербродами».

Я внимательно слежу за движениями ее замерзших пальцев, пока мои ноги вновь обретают возможность чувствовать тепло.

– Откуда же ты, Кит? – спрашивает Лея, не поднимая взгляда.

Я раскрываю дневник и пробегаюсь взглядом по первым страницам, вздыхаю и решаюсь рассказать свою историю.

Мой рассказ – глупый, наивный, я много раз прерываюсь, не понимая, какое можно подобрать слово и часто перехожу на английский, сама того не замечая. Лея, Карлик и Кирпич смотрят на меня внимательно, наливают мне новую кружку чая, не крепкого, водянистого, невкусного, обжигающе горячего, но я пью его, чтобы не пропал голос. Я рассказываю им о своем детстве, о Томасе и Адриане, о смерти родителей, о побеге, о жизни в порту и о беспризорниках, о возвращении, о Люси, о скрипке и Елизавете. Обо всем, что сохранилось  на страницах дневника и отпечаталось в моей ненадежной памяти.

И трое этих почти безнадежных людей, отбросы общества, слушают меня внимательно, кивают, и когда я заканчиваю, Лея обнимает меня за плечи.

– Теперь ты с нами, Кит. Мы тебя не бросим.

И я закрываю глаза, допивая остатки чая и беря паузу в несколько секунд, чтобы насладиться внутренним теплом.

– Мне нужно найти человека, которого называют Монсун. Без него мне уже не вернуться в Америку.

Лея крепче сжимает мои плечи.

– Мы хотим помочь тебе, Кит. Это же настоящее путешествие!

Я силюсь улыбнуться, но в ту же секунду за спиной вырастает огромная тень.

– Прежнего Монсуна здесь больше нет, – говорит мужчина. – Но, возможно, я смогу вам помочь.

 

***

 

Человек без имени одет в большую черную куртку и темно-синюю шапку. Я молча протягиваю ему листок с адресом, руки дрожат. Следом же мои отогревшиеся пальцы ныряют в страницы дневника и выуживают из них одно из писем моей бабушки. Человек без имени хмурится и садится на корточки близко к печке. Отогревает одну руку, пока другой держит письмо и пробегает взглядом по строкам.

– Кто ты? – спрашивает он, поднимая голову. У него маленькие прищуренные глаза, но пронзительный взгляд.

– Грета о’Нил, – тихо отвечаю я, – Елизавета – это моя бабушка.

Мужчина снова опускает голову и смотрит на письмо.

– Ты дочь Жозефины?

– Да.

Мы долго молчим, и я слышу, как громко и часто дышит Лея рядом со мной. Я удивляюсь тому, что вполне свободно рассматриваю мужчину, не отрывая от него взгляда. Он не молодой, но и не слишком старый. Огрубевшие руки крепко держат письмо, но оно дрожит в них. Его взгляд ничего не выдает, ни о чем не говорит, выражение лица – совершенно каменное.

– Почему ты здесь?

– Я хочу узнать правду.

– Жозефине и так все известно.

– Она погибла шесть лет назад.

Мужчина поднимает голову, и мы встречаемся взглядом. На секунду его лицо меняется, приобретая совершенно иное выражение, вытягивается, губы складываются буквой «о», которая читается и в самих глазах.

– Я добиралась до этого места много месяцев. Я… у меня больше нет дома.

Мужчина долго не отвечает. Прожигает взглядом стену позади меня.

– Я не знал, что она умерла.

– Они убили всю мою семью, – голос срывается.