- Нет, я виду себя как должен. И я убью лишь десятерых, а один останется жить. И тебе решать, кто будет этот один.
Остались только Чендлер и ещё один молодой воин.
- Умоляю вас, выберите меня! Прошу, я вам ещё пригожусь! Этот старик нечего не стоит, его убьют в первом же бою! А я прошёл множество боёв! - чуть ли не плача говорил моложавый вояка. Девушка глянула на лицо Вондера, он жутко улыбался. И ждал её ответа.
- Урод! Ты не черта не прошёл! Брехун, я же тебя научил сражаться! – кричал Чендлер, - разве вам в ваших рядах нужны лжецы?! – спросил он у Вондера.
Мириса зная своего мужа, сказала:
- Он…, - и указала пальцем на молодого.
- Что…! – успел только крикнуть старик.
- Спасибо, спасибо, я принесу, вам ещё много толку…, - в этот момент секира Вондера разрубила голову парня на две части. Вондер стал хохотать. У Чендлера буквально отвисла челюсть от увиденного.
- Чему ты радуешься, ублюдок? – спросила недовольно Мириса.
- Ты так по-прежнему и ведёшься на мою уловку.
Вондер сильно хохотал, а затем направил на Мирису секиру и сказал:
- Гляди-ка, куски его мозгов прилипли к моему топору. Не желаешь отведать?
- Чтоб ты сдох! – сказала она и ушла.
- Вот это да от такого я и сам проголодался.
Вондер также ушёл.
Мариота и Волтер тем временем вернулись к Редклифу в замок.Там по двору прогуливался Герард.
- Ваше высочество, где король Редклиф? – спросила Мариота.
- Идёмте за мной, - ответил тот.
По пути он говорил:
- Редклиф стал очень плотно готовиться к истреблению разбойников, после того, как мы побывали на том складе.
- Насколько плотно? – спросил Серый, но сам увидел, когда Герард распахнул двери.
Там король Триона стоял перед отрядом из двухсот человек.
- Разбойники потревожили наше уютное гнёздышко! Они осквернили нашу святыню! И они заплатят за всё это!
Рядом с ним стоял Люциус, которого подозвал Герард. Старик был явно взволнован.
- Что вы сделали с королём, его будто подменили? – спрашивал он.
- Разве он не был таким же боевым раньше? – спросила Мариота.
- Был, но в последнее время он вёл себя гораздо более спокойно.
- Друзья, не стоит переживать. Разве вы сами не знаете, что когда ты приближаешься совсем близко, к тому, чего ты хочешь, то кровь бьёт в мозг и человек начинает творить относительно безумные вещи, - ответила Мариота.
- Звучит правдоподобно, она говорит умные вещи - подметил Люциус.
- Вот и я о том же. Просто дождёмся, когда Редклиф закончит толкать свои речи и обсудим с ним всё это.
Они подождали чуть больше пяти минут, и потом Редклиф закончил речь и подошёл к ним.
- Вы что-то хотели?
- Да, вот… - Волтер протянул карту Редклифу и тот стал её изучать, а потом сказал:
- Всё ясно, разбойники решили устроить нам подарок ко дню королевства.
- У вас, что намечается день королевства? – спросил Герард.
- Да, я забыл тебя предупредить.
Затем Редклиф быстрым шагом пошёл вперёд, а все остальные последовали за ним. По пути они встретили Мартина:
- Мартин, иди за мной и не отходи не на шаг! – сказал твёрдо король.
- Есть!
Мартин также быстро пошёл вместе со всеми. Даже странно было видеть то, что он так спешит. Затем уже на выходе они встретили Лютера:
- Лютер, слушай мою команду.
- Что прикажите? – спросил генерал и стал по стойки смирно.
- Огласи военное положение по королевству и прикажи усилить уличную охрану вдвое, нет втрое! Не один разбойник не должен выжить! Убивайте их самыми непотребными способами, если так будет нужно!
- Есть сер! – сказал генерал и последовал на улицу.
Затем Редклиф повернулся ко всем остальным и сказал:
- На сегодняшний день мы как-нибудь обойдёмся, но завтра рано утром мы все встречаемся на этом месте и идём убивать проклятых разбойников! Если всё пройдёт хорошо, то Герард, все мои лучшие воины – твои.
- Спасибо Редклиф…
- А теперь идите и отдохните, нас ждёт много дел. Грядущий день королевства пройдёт, как должен и никто нам не помешает!
Все разошлись.
Наступила ночь и все кроме Мариоты легли спать. Её очень волновал грядущий день. Она хотела показать себя в лучшем свете и не разочаровать своего короля. Ведь Мариота жила тем, что всё время на кого-то работала. Ведь если для Волтера бытие егерем было целой философией, то для неё философией было это.
И вот она снова будто очутилась в школе Торианы Мей. Она стояла рядом с ней на балконе, которая находилась среди гор. Они смотрели, как другие девушки тренируются. Балкон озорял оранжевый закат. Ториана же была женщиной не людской красоты. Она была тверда, как камень и прекрасна как утренний рассвет. Для юнной Мариоты она была эталоном всех качеств. У Торианы длинные чёрные волосы и идеальная фигура. Её любимым оружием было копье, и она умела им сражаться, как никто другой.