Выбрать главу

Когда Ясира подросла, она узнала, что в действительности ее любимые дяди — ее родные братья, а двоюродные братья и сестры — племянники и племянницы. Однако, в отношениях внутри семьи ничего не изменилось, племянники и племянницы остались братьями и сестрами, братья остались дядями.

Кроме того, Ясира знала, что в далекой и холодной стране под названием Советский Союз, в городе Пенза, у нее есть еще одна бабушка и тетя. Она иногда говорила с ними по телефону, но никогда не видела. Советские родственники, почему-то звали ее Асей.

Как все девушки из современного высшего арабского общества, Ясира училась в частной закрытой школе для девочек, свободно говорила и писала не только по-арабски, но и по-английски. Плюс к этому, с самого раннего возраста они общались с матерью на русском языке, поэтому по-русски Ясира говорила без акцента, как на родном языке.

Жизнь в мусульманской стране накладывает определенные требования на поведение женщин. Несмотря на то, что в их семье были очень прогрессивные взгляды и европейское отношения к женской половине, без сопровождения взрослых или двоюродных братьев Ясиру никуда не отпускали. Ладно бы в Египте, но и во время зарубежных поездок. В Париже Насиру, старшему сыну Баррака и Амиры, разрешалось одному путешествовать по городу, а Ясире и Алие — нет. Это возмущало Ясиру, видимо, говорила русская кровь, ее подруга Алия относилась к этому спокойно.

Между тем Ясира чувствовала себя абсолютно взрослой, ей уже исполнилось восемнадцать лет. Среднего роста, с безупречной фигурой, темными волосами и неожиданно светлыми глазами, она отлично понимала свою привлекательность. Ей хотелось одной зайти в какой-нибудь небольшой ресторанчик, хоть на набережной Александрии, хоть на Монмартре в Париже, послушать музыку, выпить кофе или даже какой-нибудь алкогольный коктейль. Завести какой-нибудь легкий роман и встретить своего принца. Но пока всего этого было делать нельзя.

Наступило лето одна тысяча девятьсот восьмидесятого года. Осенью Ясира и Алия должны отправиться в Англию, продолжать учебу в престижном университете. Ясира с нетерпением ждала этого события, ведь это была свобода. Не будут же их сопровождать на занятия специально нанятые для этого англичанки, у которых они будут жить, а те будут следить за их нравственностью.

Насир, который учился в Англии уже четыре года, иногда рассказывал сестрам о студенческой жизни, отчего в душе у Ясиры становилось светло и радостно, что скоро они сами это увидят и почувствуют. Алия в душе побаивалась поездки и таких изменений в своей жизни, но, как всегда, поддерживала свою, как она считала, авантюристически настроенную сестру.

В общем, жизнь этим летом в женской половине семьи текла, как всегда, легко и непринужденно. Думали о летнем отдыхе, обновлении гардеробов, новых косметических процедурах, доступных в Александрии, модных ресторанах и строили планы, когда всем этим заняться. Но жизнь, как всегда неожиданно, внесла в эти планы свои коррективы.

В роскошный июльский вечер, за ужином на берегу моря в «Счастливом месте», Баррак неожиданно поинтересовался у Вадиды и Ясиры, а не хотят ли они на пару недель посетить Советский Союз. Удивленная Вадида ответила, что она бы с удовольствием посетила свою Родину, но Баррак же знает, что у отказавшихся от советского гражданства людей нет шансов получить советскую визу. Ей и раньше, когда у стран были хорошие отношения, отказывали, а уж сейчас, когда Египет разорвал Договор о дружбе и сотрудничестве с СССР, и подавно не пустят.

Тут Баррак и рассказал последние новости о Советском Союзе. В конце июля русские собрались проводить летние Олимпийские Игры, но американцы и все их союзники решили объявить бойкот этой Олимпиаде. И они не согласовывают увеличение авиарейсов и количество поездов в СССР, что значительно снизило возможность доставки туристов в Москву. Но интерес к Играм остается и довольно много людей, в том числе и из стран Западной Европы, хотят посетить Москву.

Для решения проблемы с доставкой туристов русские организовали через посредников специальные туры на круизных лайнерах, с посещением соревнований Олимпиады. Эти корабли довозят туристов до одного из русских портов на Черном море, там их на самолетах отправляют в Москву. Туристы живут в заранее забронированных отелях, посещают соревнования, осматривают Москву или другие интересующие их города, а по окончанию срока тура тем же путем возвращаются домой. А для нейтрализации американского бойкота русские до предела ослабили визовые ограничения. Теперь туристическую визу может получить практически любой иностранец.