Выбрать главу

- Мы должны использовать каждую возможность, разве не так? – усмехнулась принцесса, но как-то печально. – Гордо принять смерть мы всегда успеем!

Договорить им не дал Яс, появившийся из темноты, звеня посудой на тяжелом подносе. С ним творилось что-то совершенно невообразимое, он чувствовал, что еще немного, - и готов будет исполнить любой приказ этой миледи, - но сопротивлялся этому, как только мог, изо всех сил. И все же руки дрожали, а колени подгибались, - и бравый воин никак не мог с этим справиться. Нет, - все-таки эти чужеземцы вовсе не случайны, как уверял Стилл! И обладают могущественной силой! В этом он теперь не сомневался.

- Я освобожу только вас, миледи, - дрожащим голосом произнес он, стоило только посмотреть в ее глаза. Ключ, который дал ему Стилл, несколько раз выпадал из непослушных пальцев, но все-таки Яс смог раза с пятого удержать его, - правда, для этого пришлось опустить поднос и вцепиться в ключ обеими руками. Сероватое пламя, коснувшееся шеи Бэлинды, стоило ему только произнести нужные слова, мгновенно избавили ее от оледенения.

- Наконец-то! – с придыханием прошептала Бэлинда, - и Яс понял, что, похоже, окончательно пропал. Увы, от этих чар не было ни ключей, ни заклинаний, - и он уже терял над собой контроль, дрожа всем телом.

- Все идет очень неплохо, - прошептала Бэлинда, давая Освальду напиться из кувшина.

Тот только неопределенно буркнул.

- Поешь, - принцесса подцепила пальцами румяный кусок мяса, откусив от него половину. – Очень вкусно! – впрочем, в этих землях, похоже, все было неимоверно вкусным и комфортным, - все, до того момента, как земли, - или их обитатели, - начинали против тебя бороться.

- Ешь, Освальд! – почти приказала она, протягивая в его губам другой кусок. – Мы не знаем, сколько сил придется потратить, выбираясь отсюда!

- Ты так во всем уверена? – ну, не он был бы, если бы не сыронизировал.

- Нет, - ее высочество покачала головой. – Но очень надеюсь, что моей страсти хватит.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

45

- А сам хозяин – на месте? – окончив есть и кормить Освальда, Бэлинда повернулась к Ясу, смотрящему на нее уже взглядом преданной и послушной собаки. – Он в замке? – повторила она вопрос, видя, что Яс как будто онемел.

- Да, миледи, - его голос стал сплошным хрипом. – У него сейчас гостят друзья, - охота! Но вам не нужно с ним видеться. Мы лишь остановились на ночлег, - а на рассвете отправимся дальше.

- Я так не полагаю, - Бэлинда медленно, - очень медленно, растянула губы в полуулыбке, так и оставив их слегка приоткрытыми, и проехалась взглядом по шее Яса. – Думаю, было бы неплохо с ним встретиться и поговорить.

- Но… У него гости… Десять человек в зале… Они сейчас как раз ужинают… Да и – ни к чему вам это… Разве что, - когда они разойдутся, - Яс снова дрогнул под ее, ставшим еще более настойчивым, взглядом. – И Ролланд останется один… Но, боюсь, это будет слишком поздно для вас, миледи. Да и горячительных напитков у них в избытке.

- Яс, - Бэлинда выдохнула его имя так, что даже по внутренностям стражника пробежала дрожь. – Выпусти меня и проводи к Ролланду. Сейчас.

- Бэлинда! – вот теперь уже взорвался Освальд. Это что же она себе удумала? Соблазнить местного правителя и отдаться на растерзание еще и почти дюжине его захмелевших дружков! – Бэлинда, - прекращай! Это все уже совсем чрезмерно!

- Яс! – она повторила с нажимом, - и с легким прикусыванием губы.

- Конечно, миледи. Все, как вы скажете, - ключ от замка дался ему в руки еще тяжелее, чем ключ от заклинания, - но минут через десять Бэлинда уже оказалась на свободе. Даже не взглянув в сторону Освальда, она направилась вперед по темному коридору, на который услужливо указал Яс, - не забывший, впрочем, снова запереть Освальда, которому ничего не оставалось, как только сквозь зубы произносить самые последние ругательства, которые он только знал. Эх, - жаль, что его собственная страсть здесь не работала, - а то ее вполне хватило бы сейчас на то, чтобы до камешка разнести всю эту темницу вместе с замком!

* * *

- Пойдем, - два часа, которые отсутствовала Бэлинда, были для Освальда дольше, чем вечность. Все, что он мог, - только морально грызть себя изнутри, представляя все ужасы и извращения на свете, которым сейчас подвергалась Бэлинда. И ради чего? Нет, - он предпочел бы спокойную и гордую смерть, нежели вот так барахтаться, хватаясь за призрачную соломинку. Да и к чему все это приведет? К тому, что растерзанную принцессу вернут в камеру, - вот и все, чего она добьется своей глупостью! Слишком уж самонадеянно она решила, что ее отпустят за доставленное удовольствие! Если бы он только мог ее удержать! Эх, - где же Омел, когда он так нужен?