Выбрать главу

Рассохшиеся половицы отозвались стоном на шаги по ним. Неизвестно откуда взявшийся вдруг ветер с жутким грохотом захлопал ставнями, - ну, вся жуть этого грохота для Освальда сводилась исключительно к тому, что домик рассыплется прямо у него на глазах, - или, вернее сказать, под ногами. Он осторожно сделал еще несколько шагов, опасаясь провалиться вниз, - половицы вполне себе были способны и не выдержать его веса. На всем здесь лежал слой серой пыли, - наверное, сантиметром в пять. Поднявшись, она чуть не заставила Освальда задохнуться. Вытерев глаза, в которых тут же проступили слезы и закрыв рукавом нос и рот, его величество все-таки продолжил двигаться вперед. Клубы пыли немного осели, - и теперь он уже смог рассмотреть комнату, - две застеленные пестрыми и явно теплыми покрывалами хлипкие кровати, небольшой коридорчик и что-то вроде кухоньки.

Освальд только покачал головой, - ну, и как они здесь впятером поместятся? Увы, это было физически невозможно. Что ж, - мужчины вполне могли бы переночевать на свежем воздухе, - но вот удастся ли убедить дам хотя бы переступить порог этой хижины?

Впрочем, и на этот вопрос можно было найти решение. Девушки могли бы выспаться днем на мягких одеялах, постелив их на траве, - а они с Омелом следили бы за их безопасностью. Что до Блэйза, - то тот вообще был единственным, кого вопрос ночлега не волновал, - вполне себе выспится в своей коробочке, благополучно спрятавшись в одном из многочисленных карманов Омелового плаща. Пока же Освальда интересовала посуда.

С трудом пробравшись в кухоньку и чуть не потеряв зрение от сопровождающей его пыли, его величество обнаружил высокую стопку металлических мисок, ложки, вилки, металлические же кружки и несколько котлов различных форм и размеров. Удивительно, - но вся посуда была совершенно чистой, - и так и сияла. Ни пылиночки не обнаружил на ней Освальд. Да, - место было явно необычное, - ведь, даже если учесть, что кто-то вымыл всю посуду аккурат перед его приходом, поднявшаяся пыль все равно должна была усесться на нее.

Прямо на полу в углу кухоньки Освальд оказался самый настоящий склад провизии. Картошка, гречка, рис, соль, сахар и даже кофе были свалены целыми мешками, - все оказалось, будто только недавно принесенным. И, - что самое невероятное, - из огромной чаши прямо на столе поднимался небольшой фонтанчик воды. Освальд присмотрелся повнимательней, - вода, как ни странно, не оседала в чаше, а будто куда-то исчезала, едва коснувшись дна. И только это не позволяло фонтанчику затопить весь дом.

« Чудеса!» - подумал Освальд, но, как бы ни хотелось ему напиться, все же решил дождаться Омела, - вода была явно магического происхождения и следовало быть очень осторожным . Осмотревшись еще, он понял, что больше ничего не обнаружит. Что ж, - в принципе, ничего страшного, кроме пыли и тесноты в этом доме не было, - ну, максимум, им угрожал дождь, который вполне мог пойти в доме ночью. Но от летнего дождя еще никто не заболел, - так что это не было особенной бедой.

Выйдя наружу, он осмотрелся. За домиком тропинка, и без того узкая, заканчивались. И начинались кажущиеся непроходимыми колючие кустарники, высотой довольно превышающие даже его, достаточно немалый, рост. Стоит ли продираться через них, в надежде, что там окажется еще какое-нибудь более-менее подходящее для ночлега жилище? Все-таки Брэгг что-то там говорил о нескольких домиках… Пока не стоит, - принял решение Освальд. В конце концов, - не отдыхать же они сюда пришли! Так что комфорт сейчас далеко не прерогативен. Оставалось только выяснить, насколько безопасно останавливаться в домике в магическом смысле. Но для этого нужно было дождаться Омела, который где-то застрял по дороге. Может, Ареа поможет? Все-таки и она не чужда магии, - пусть и дар ее совсем иной, чем у Омела…

 

- Не знаю… - Ареа задумалась. – Все ответы я всегда видела в чаше… - Но для этого нужно было приготовить специальный отвар, - ровно в полночь, в полнолуние, - и, вместе с другими травами добавить его в кипящую воду… Да и огонь, на котором она закипает, нужен особенный. И обязательно должны быть веточки жасмина, - а лучше цветы… Для каждого вопроса, - свои травы, свои ветки для костра… А здесь… Пусть даже с ветками мы справимся, травы я найду, - но можно ли хотя бы прикасаться в этой посуде? – Ареа осмотрела то, что вынес из дома Освальд с недоверием.