- Что? Не наилучшая? – снова загремел Освальд. – Да я и близко не позволю больше колдовать над моим телом! Еще чего! Кто тебя знает, во что ты нас превратишь!
- У тебя есть другие? – осведомился Блэйз, не обращая ровным счетом никакого внимания на Освальда.
- Разве что корабль… - задумался Омел.
- Что ж, маг, - наверное, эта идея получше! – согласился Блэйз. – Надеюсь, у тебя получится создать его таким, как та коробочка, в которую ты меня заключаешь, чтобы магия, кислота и прочие угрозы не смогли его повредить или разрушить!
- Там особый сплав, - устало пояснил Омел. – Я не смогу его воспроизвести, но… Что-нибудь я таки попробую…
- Только так пробуй, чтобы никого из нас не зацепило! – пробурчал Освальд, аккуратно заходя магу за спину, чтобы быть подальше от его рук в момент волшбы. – Отойдите все к болоту! – скомандовал он, с недоверием и опаской ожидая очередного колдовства.
Но ничего страшного не произошло. Перед ними показался небольшой и совершенно прозрачный корабль, которого явно не пугала кислота этого моря.
- Я сделал его идеально приспособленным к этому миру, - гордо пояснил Омел. – Без всякого управления он домчит нас до ближайшего берега!
- А нужен ли нам ближайший? – задумчиво уточнил Блэйз. – Ты уверен, что нам действительно туда?
- Я ни в чем не уверен в этих землях, - развел руками Омел. – Но, думаю, выбравшись на какую-нибудь обитаемую сушу, мы разберемся, что к чему.
- Нет, - Блэйз был категоричен. – Прости, маг, но и это, - не самая лучшая твоя идея. Вполне возможно, что незваных в этих землях гостей будут ждать именно в местах ближайшей населенной суши. Ареа, - у тебя нет идей о том, куда бы нам отправиться?
Но ведунья только покачала головой, - никакие видения ее так и не посетили.
- Я ничего не вижу, - спохватилась она, вспомнив о том, что и ее никто не видит.
- Ладно, с этим разберемся по дороге, - решил Блэйз, заметив, что прилив как-то уж очень активно начинает подбираться к ним. – Бежим на корабль!
И очень вовремя. Миг, - и берега будто не бывало, - с оглушительным шипением его заполнила кислотная вода.
- Все успели? – выкрикнул Освальд, наблюдая за тем, как море сливается с болотом, - не закроет ли все это им путь обратно? И не стало ли природное явление побочным эффектом очередного колдовства?
Ему ответили пять голосов. Его величество успокоился, - а корабль уже понес их вперед, к неведомому.
- Мне вот интересно, - повернулся он в сторону, где, по его предположениям, должен был быть маг, - а как теперь ты запрешь Блэйза, когда проклятый ветер снова начнет прорываться? И что будет с тобой, когда наступит рассвет?
Увы, Омел и сам этого не знал. Ответом Освальду стала лишь тишина, угнетающая всех.
71ГЛАВА 13. Настоящая любовь.
ГЛАВА 13. Настоящая любовь.
Ядовитая вода бурлила совсем не по-доброму. Путешественники вцепились изо всех сил, во что только могли, чтобы их не сбросило в воду, - попробуй разгляди в ней невидимого за бортом! Да и разглядывать, собственно было бы нечего, - помня о том, что произошло с ножом Омела, каждый внутренне содрогался лишь при одной мысли о такой возможности. Маг поочередно без перерыва читал заклинания, - направленные на то, чтобы вернуть путникам их облик и на то, чтобы корабль смог удержаться на плаву в этой сумасшедшей качке. Вторые ему, к счастью, удавались, но вот первые никак не действовали. Остальные с ужасом представляли себе, что будет, когда начнется рассвет, - а ведь он был уже не так уж далеко… И, если Блэйз еще был способен войти в прозрачную коробочку, то Омел вполне мог превратится в кислотную воду, которая тут же уничтожит и их судно…
Вдалеке что-то блеснуло. Каждый из них надеялся, что это – просто какая-то далекая вспышка, - но кто из них мог знать, каким здесь бывает рассвет? Может, он так и начинается, с ярких горящих проблесков в темноте?
К счастью, их опасения не подтвердились, - это не было еще рассветом. Просто мечущийся на волнах корабль привлек к себе внимание каких-то птиц. Но облегчение путников длилось недолго, - прямо на них летела стая огромных существ, похожих на орлов, перья которых ослепляли с одного лишь взгляда.
Птицы с непониманием смотрели на содержимое корабля, ничего, естественно, не видя. Прозрачное суденышко особенно их не заинтересовало, - понаблюдав немного за тем, как оно мечется, птицы утратили к нему всякий интерес. Но что-то они все-таки искали, - и не один раз почти соприкоснулись клювами с нашими путниками. То ли они ощущали их тепло, то ли запах, - трудно было сказать, - однако сдаваться явно не собирались, снова и снова исследуя прозрачные стенки корабля.