Выбрать главу

indigestio — emésztési zavar

indigó — itt: színtartó kék festő anyag

inexpressible — “kimondhatatlan” nevű alsó ruha, gatya

in facie loci — ott helyben

injúria — jogtalanság

installationalis — beiktatási

inszurrekció — felkelés, itt az 1809-es nemesi felkelésre céloz Jókai

intéressant — érdekes

intra parenthesim — zárjel között

inventárium — leltár, jegyzék

Italiana in AlgeriOlasz nő Algirban; Rossini nagy sikerű daljátéka 1813-ból

itce — két messzely kb. 0,8484 liter

Jockey Club — az előkelő urak, a felső tízezer kaszinója

Journal des caricatures — Karikatúra-újság

jus primae noctis — az első éjszaka joga; a földesúr joga jobbágynője nászéjszakájára

Kakad — ma Kokad, község Bihar megyében

kakastaréj — általában a lapos, taréj alakú virágok neve

kalangya — kévékbe kötött búza, búzakereszt

kandidált — jelölt, kiszemelt

kantiléna — vallásos tárgyú, középkori elbeszélő költemény

kántus — itt: köszöntő ének

kántus prézes — a református kollégiumi énekkar vezetője

kariatida — kőből faragott nőalak, mely oszlopot helyettesítve párkányzatot, erkélyt tart

karikatúr — karikaturisztikus, torz

kárlátó — a szülők első látogatása férjhez ment lányuknál

kasmír — kecskefajta, melynek gyapjából a finom gyapjúáru készül (Kasmír indiai országrész nevéből); kasmírkecske gyapjából készült finom szövet

kasornya — vsz. kas (vesszőből font oldalú hintó) helyett

Kecskeméti-udvar — az ún. Kecskeméti-ház udvara, üzletháza; a múlt századi Bástya és Kecskeméti utca sarkán, a mai V. kerületben

két haza — Magyarország és Erdély

kodicillus — végrendelet (függeléke)

kolonizál — itt: telepít

kompareál — megjelenik

komplott — cselszövés, bűnszövetkezés

kondorul — göndörödik

konfidens — bizalmaskodó

kótyomfitty — hitvány, silány, mihaszna

Kőrösi-udvar — az ún. Kőrösi-ház udvara, üzletháza; a régi Kőrösi és Kecskeméti utca sarkán Pesten, a mai V. kerületben

köszméte — pöszméte, egres, piszke

kraneológ — kraniológ, koponyatannal, kraniológiával foglalkozó

kurzus — itt: tőzsdei értékpapírok árfolyama

kvalifikáció — minősítés, értékelés, rangsor

La belle laitière — A szép tejárusnő

La Bourbe kórház — eredetileg a Port Royal kolostora volt, s abból alakították át a gyermekágyas asszonyok kórházává

La Pitié kórház — híres párizsi épület, mely 1612-től 1809-ig gyermekmenhely, utána pedig kórház volt

lábtó — létra

lafanc — rongyos ember, rongyember

lago di Como — Comói tó, festői szépségű tó Olaszország északi részén

la Hongrie — Magyarország

La Italiana — l. Italiana in Algeri

legátus — a református kollégiumból ünnepi prédikálásra kiküldött diák

lejupitereztet — itt: ledobat, kiűzet; mitológiai utalás arra, hogy a régi rómaiak hite szerint Jupitertől, a főistentől származik a villámlás és a dörgés

Le voilà — Íme az

liaison — itt: szerelmi viszony

l’île — a sziget

livre — francia pénzegység, a frank elődje

Lord-Mayor — az angol nagyvárosok, elsősorban London főpolgármestere

lorette — kéjnő, könnyűvérű nő

louisdor (Louis d’or) — XIII. Lajosról elnevezett értékes francia aranypénz, húszfrankos Lajos-arany

Luxembourg színház — Théâtre de Luxembourg; Bobino által 1816-ban alapított igen szegényes színház (“nyomorult pajta”) a Luxembourg park közelében

Ma foi — Szavamra, hitemre

Mais v’la! — De lám!

majorátus — hitbizomány, melyet a család legidősebb tagja (majoresco) örököl

mal à propos — itt: rosszkor, alkalmatlan időben keletkezett

Malomliget — a múlt századi Pozsony délkeleti része

malőr — baj, baleset, csapás, szerencsétlenség

marjul — ficamodik, bicsaklik

mart — part

matronális — asszonyi, matrónai

maustodt, (mausetot) — szörnyethalt

Medardus napja — június 8.

melaleuca — mirtuszfélékhez tartozó, balzsamos illatú, örökzöld növény

mérföld — magyar: 8,3536 km; osztrák: 7,5859 km

mérő — a pozsonyi mérő kb. 62,5 liter, a pesti pedig 93,7 liter volt

mésalliance — nem egyenrangúak között kötött házasság

messzely — kb. 7 dl

meute — kutyafalka, agársereg

mille tonnerres — ezer mennydörgés, “ezer ördög”-féle káromkodás

millionnaire — milliomos

Minerva — az ipar, a kézművesség és a tudomány istene az ó-itáliai népeknél

misérable — nyomorúságos

Mississippi-őrjöngés — John Law (1671—1729) hírhedett tőzsdei manipulációja

moaré — habos selyem

mon cher hajdu — kedves hajdúm

monsieur — uram

monsieur Satan — Ördög úr

monsignore Bouche — Bús uram

montúr — mondur, mundér

móringol — hozományként kap

mórióskodik — máriáskodik, mókázik, bolondoz

Mouffetard utca — igen szűk párizsi utca a Szajnától délre az V. kerületben

Mózes — Rossini 1818-ban írt operája

najád — vízi tündér

nílló — nílusi ló, víziló

noble garde — nemesi testőrgárda

noble nonchalance — úri nemtörődömség