– Он вырубился! – Сообразил Хиракава. – С чего бы это?
– Наверное, они сделали то, что хотели, – сказал Укитаке. – Выходит, победа за нами!
***
Встречи с остальными обитателями подземной лаборатории даже сложно было назвать сражениями. Правда, было еще двое раненых. Кьораку зацепило осколком, когда один из чужаков бросил в капитанов пригоршню бомб, да еще в Хаями другой выпалил из какого-то странного пистолета, сильно ушибив руку. Хаями в этот момент пытался защитить раненых, и ему было не до того, чтобы брать врага живьем. В итоге, прочесав все ходы и закоулки, капитаны собрали шесть трупов.
– Как это? – Недоумевал Кьораку. – Всего шестеро? Не может такого быть!
Раненые, наскоро приведенные в порядок Уноханой, тоже приняли самое деятельное участие в поисках врага. Зараки ворчал, что не удалось подраться. Йоруичи вызвала ребят из корпуса разведки и вместе с ними принялась еще раз прочесывать помещение. Куроцучи немедленно раскудахтался над разрушенной лабораторией, сетуя на то, что ничего не осталось для изучения. Кучики при первых же звуках его гневной тирады ретировался из комнаты. Слушать причитания о варварах, не смыслящих в науке, не было никакого настроения.
Впрочем, Куроцучи было грех жаловаться. Осталось довольно много: разнообразные странные инструменты и устройства, в изобилии разложенные на полках, странные тела обитателей катакомб, а также спрятанные в нишах пустые. Мертвые пустые, если можно так выразиться. В их телах не осталось ни капли сознания.
Убеждаясь в бессмысленности дальнейших поисков, капитаны потихоньку выбирались на поверхность. Поднялся наверх корпус разведки, чтобы рассредоточиться и возобновить поиски на поверхности. Вылез из подвала Куроцучи, намереваясь вызвать сюда половину своего отряда, чтобы перетащить к себе все образцы. Разочарованный Зараки уже перестал оглядываться по сторонам в поисках хоть какого-нибудь врага. Кьораку рассеянно размазывал по щеке кровь, стекающую с рассеченного лба, Хаями с болезненной гримасой массировал распухшую кисть, Кучики время от времени непроизвольно щупал ссадину на скуле, Сайто потирал спину. Потери можно было назвать минимальными.
– Ерунда какая, – ни к кому конкретно не обращаясь, бормотал Кьораку. – Приперлись сюда такой толпой, а их всего шестеро.
Йоруичи сетовала, что ни одного из синекожих не удалось взять живьем. Удивительно даже, насколько они оказались слабыми и хрупкими. Они убивались одним ударом, почти нечаянно, капитаны, всего лишь защищаясь, переломали им шеи. Теперь нужно было разбираться с этими странными происшествиями, изучать следы, строить предположения, догадываться, откуда они явились и когда придут снова…
Выбравшись наверх, капитаны разбрелись и нерешительно остановились, будто не зная, куда им теперь двинуться. В самом деле, кажется, следовало бы возвращаться домой, но они так надеялись найти здесь разгадку, а теперь, после боя, все еще решительно ничего не понимали. Что это было, откуда, зачем?.. И даже не сразу обратили внимание, что к ним уже довольно давно приближается… Сенбонзакура собственной персоной. Он медленно шагал по улице твердым шагом, не скрываясь.
Йоруичи первой заметила его, удивленно присвистнула и на всякий случай приготовилась к драке. Обернулся стоявший рядом Кьораку, медленно сдвинул шляпу на затылок. Сенбонзакура приблизился, остановился в нескольких шагах от командира, вытащил из-за пояса ножны, не вынимая меча, и бросил оружие на землю.
– Сдаюсь, – сказал он. – Надоело бегать.
Бьякуя, обернувшись на звук знакомого голоса, едва зубами не заскрипел от ненависти. Он шагнул было вперед, но Хаями поймал его за плечо.
– Стой, стой, – примирительно забормотал он. – Не горячись. Тут что-то происходит. Давай пока посмотрим.
Бьякуя все же остановился, прожигая занпакто яростным взглядом. Сенбонзакура косился на него опасливо.
– Так, так, – почти пропел Кьораку. – Значит, решил сдаться?
– Решил, – хмуро подтвердил Сенбонзакура. – Нет никакой чести в том, чтобы трусливо прятаться от заслуженного наказания. Я не сомневаюсь в том, что виноват, и готов смиренно принять любое ваше решение. Я не стану просить о снисхождении, но… – тут он немного замялся, голос его стал несколько смущенным. – Может быть, вы примете во внимание, что я даже не помню, что я натворил.
Капитаны обалдело уставились на него. Теперь они все подтянулись ближе, занпакто оказался практически в окружении. Он стоял смирно, мрачно глядя себе под ноги.
– В каком это смысле – не помнишь? – Недоуменно спросил Кьораку.
– Ну, вот так, – Сенбонзакура слегка пожал плечами. – Просто не помню. Со мной произошло что-то странное. Я не знаю, почему я оказался в бегах, и за что меня хотят убить. Я понимаю, что это не извиняет моего поступка, – поспешно добавил он. – Я готов понести заслуженное наказание. Но мне было бы намного легче, если бы вы хотя бы сказали мне, в чем моя вина.
– Ничего не понял! – Честно признался Кьораку. – Бред какой-то! Давай ты просто пойдешь с нами и все расскажешь, подробно и по порядку.
– Согласен, – кивнул Сенбонзакура. – Только… – тут он снова осторожно покосился на Кучики, – вы защитите меня от него? Боюсь, он даже не даст мне закончить. Кажется, у него ко мне личные счеты?
Шунсуй расхохотался.
– Бьякуя, как ты, оказывается, грозен! Так запугал собственный занпакто!
– Мы с ним родственники? – Робко спросил Сенбонзакура. – Мне сразу показалось, что мы похожи.
Кьораку развеселился еще пуще.
– Ну ты даешь, парень! Чертовски интересно будет тебя послушать. Ладно, ребята, – он замахал руками капитанам. – Идем домой. Будем допрашивать нашего беглеца.
И он беспечно повернулся к пленнику спиной. Кто-то из нижних чинов второго отряда, вертевшихся тут же, торопливо открыл проход в Сейрейтей, и капитаны двинулись к проему. Сделал два шага и Сенбонзакура, но тут же остановился. Кьораку нетерпеливо обернулся к нему.
– Ну? Чего застрял?
– Но… – Занпакто нерешительно оглянулся. – А мой меч?
– Так подбери его!
Сенбонзакура изумленно моргнул, помялся еще секунду, а потом поднял оружие, решительно перестав понимать, на каком положении находится. Он сделал шаг вперед, но, услышав движение за спиной, машинально обернулся и вздрогнул: к нему приближался Бьякуя. Взгляд серых глаз был холоден, и по нему ничего невозможно было прочитать.
– Да не бойся ты! – С другой стороны к занпакто придвинулась Йоруичи. – Не убьет он тебя. Разве что фингал поставит, и то не факт.
– Где вы там? – Крикнул Кьораку уже от самых врат. – После будете выяснять отношения. Давайте живее, иначе я умру от любопытства!
***
Допрос занпакто пришлось немного отложить. Всем хотелось послушать его рассказ, но многие валились с ног, некоторые были ранены, да и есть всем хотелось ужасно. Пока все суетились, улаживая неотложные дела, Сенбонзакура мялся в штабе первого отряда, удивленный тем, что у него не отняли оружие, и что его никто не охраняет. Но вот были перевязаны раны, надета чистая форма, приготовлена пища, и капитаны устроили что-то вроде пикника на укромной полянке за штабом первого отряда. Уселись кружком, разобрали еду и приготовились слушать.
Из сбивчивого рассказа Сенбонзакуры, приправленного логическими реконструкциями Куроцучи, удалось с горем пополам восстановить почти полную картину недавних происшествий. Врагами, так долго осаждавшими Сейрейтей, оказались… пришельцы из другого мира. Сенбонзакура, выучивший только несколько слов на их языке и объяснявшийся с ними, в основном, жестами, не сумел уяснить, откуда они взялись. Он понял только, что это не был один из привычных миров: живых, мертвых или пустых, – словом, ни один из известных синигами. Это был какой-то совершенно другой мир, лежащий отдельно и никак не соприкасающийся с этим.
В том мире, как удалось понять, произошла какая-то катастрофа, и мир погиб. Сбежать от апокалипсиса удалось лишь тем шестерым, чьи трупы лежали теперь, готовые к вскрытию, в лабораториях двенадцатого отряда. Один из них оказался гениальным ученым, не только сумевшим предсказать конец света, но и нашедшим путь в другое измерение. Но с ним ушло только пятеро. Куроцучи предположил, что идеи гения просто не были признаны современниками, как это часто бывает. Что ж, для них же хуже. Путь в неизвестность, изобретенный ученым, оказался путем к спасению.