Выбрать главу

– Тут вампир!

В этот миг люди стали избегать и его. Снова прогремел выстрел, однако пуля пролетела мимо. Бантрес запрыгнул в вагон. Рализ и Анаре последовали за ним. Люди в вагоне стали нервничать и кричать. Поезд не трогался с места, и вампир заметил, как охотник стал приближаться к вагону.

– Чтоб тебя… – выдохнул он.

Бантрес кинулся внутрь поезда, уводя за собой молодых вампиров. Охотник шел по его следам. Поезд тронулся с места, но Бантрес был уверен – машинист пустил внутрь охотника. Неожиданно прогремел еще один выстрел. Бантрес увидел, как пуля воткнулась в дверь перед ним. Он ее резко открыл, перебираясь в другой вагон. С этим охотником надо что-то делать. Работник поезда с недоумением посмотрела на Бантреса, когда тот оказался рядом.

– Кто вы? Почему не на своем месте? – спросила она.

Однако Бантрес метнулся к ней и свернул шею.

– Ты чего? – возразил Рализ.

– Поздно, будем действовать иначе. – произнес Бантрес, прежде чем послышался новый выстрел.

Пуля пролетела мимо Бантреса. Тот замер и развернулся всем телом к двери. Снова послышался выстрел. Охотник был уже рядом.

– Если хотите, уходите. Я останусь тут и встречу этого охотника. – сказал Бантрес.

Анаре отступила, Рализ достал короткий меч. В этот миг дверь распахнулась, а в проходе оказался тот самый охотник. Бантрес попытался того схватить за шею, но промахнулся: охотник резко отступил назад, и двигался он быстрее человека. Рализ попытался ударить того клинком, однако охотник ловко увернулся. Он достал свой клинок и кинулся на Бантреса, тот отступил. Охотник буквально ввалился в вагон. И в этот миг он оказался окружён: Рализ, Анаре и Бантрес оказались возле него полукругом.

Анаре кинулась на него с клыками, однако охотник и в этот раз увернулся. Бантрес вцепился тому в руку и стал пить кровь. Охотник попытался сбросить вампира, но тщетно. Рализ кинулся, чтобы проткнуть охотника клинком, однако тот увернулся. Охотник резко дернул рукой, вырываясь из захвата Бантреса. Анаре полоснула пальцами по животу охотника, оставляя кровавый след. Охотник снова попытался ударить Бантреса, но тот уклонился в сторону, а после попытался схватить охотника за руку. Тот вывернулся, однако не смог увернуться от атаки Рализа: он проткнул того клинком, после чего выдернул оружие…

Глава 6

Пошатываясь, охотник взмахнул клинком, пытаясь достать молодую вампиршу: лезвие прошло насквозь через ее тело рядом с сердцем. Анаре отшатнулась и зашипела, прижимая руками рану на теле. Рализ попытался ударить охотника, однако тот увернулся. Клинок воткнулся в дверцу купе, после чего охотник резко напал на вампира. Клинок воткнулся в руку вампира, тот зашипел и отступил назад, выдернув свой меч из деревянной дверцы. Бантрес вцепился руками за голову охотника и попытался свернуть тому шею, однако он вывернулся и смог смягчить увечье. Анаре вцепилась руками в живот охотнику, оставляя кровавую рану. Истекая кровью, охотник вонзил клинок в Бантреса, проткнув тому сердце. Старый вампир отстранился назад, пошатываясь. Будь он молодым вампиром, такая рана была бы смертельной. В этот миг Рализ вонзил свой меч так, чтобы пронзить сердце старого охотника. Тот на миг замер, словно не ожидая такого. В этот миг охотник обмяк и стал медленно опадать на пол вагона. Рализ вытащил свой меч и бросил тело охотника вниз. После чего, подумав, взял его и потащил к выходу. Распахнув дверцу, он пнул тело и проследил, как оно медленно падало, а после вывалилось из вагона.

Он выглянул и посмотрел вперед.

– Там город. Выходим? – спросил Рализ, оборачиваясь к остальным.

Бантрес кивнул. Как только поезд стал замедлять свой ход, все трое вампиров спрыгнули с него. Солнце уже почти скрылось за горизонтом. Улицы оказались частично пусты. Анаре осмотрела себя.