Она, словно очнувшись от сна, смотрела на него в полном недоумении. "Я… я понятия не имею, как я сюда попала. Мы можем поговорить наедине?"
Даллас кивнул и отпустил советника. "Оставьте нас," – коротко бросил он.
Советник исчез так быстро, словно растворился в воздухе.
Оставшись наедине, Эмили взволнованно спросила: "Где я? Что это за место?"
Даллас, глядя ей в глаза, ответил: "Это Айронхилл. Мир, совсем не похожий на твой. А особняк, в котором ты оказалась, – это мой дом."
Эмили слушала, пытаясь осознать услышанное, слова казались бессмысленным набором звуков. Как она могла оказаться в другом мире?
Даллас внимательно слушал её рассказ, и время пролетело незаметно. Он чувствовал ее смятение, ее страх, ее отчаянную потребность в ответе.
Под конец Даллас помог ей найти путь обратно, попрощавшись у портала. Она ушла, оставив его наедине со своими мыслями. Он глубоко вздохнул, чувствуя облегчение и одновременно грусть. Она не узнала его тайну, и это было к лучшему. Но что-то внутри него навсегда изменилось, тронутое ее невинностью и потерянностью.
ГЛАВА 27
Вернувшись в привычный мир, Эмили ощутила жгучую потребность излить душу. История, словно ледяной ком, сдавливала горло, требуя быть рассказанной. Дрожащими пальцами она набрала номера подруг и голосом, трепещущим, как крылья бабочки, назначила встречу в их заповедном уголке – тихом кафе, где когда-то, под шепот кофемолки, рождались их дерзкие мечты.
Когда они собрались, Эмили почувствовала, как отступает давящая тяжесть. В глазах подруг плескалось не просто любопытство, а глубокое, искреннее сочувствие, готовность разделить с ней бремя воспоминаний. Слова хлынули потоком, каждое описание пережитых страхов и мимолетных надежд вырывалось из нее, словно израненная птица, обретающая свободу.
Катрина и Эбби, сидя напротив, слушали ее внимательно, потягивая травяной чай. Катрина, интуитивно подозревала, кто этот незнакомец, чье имя Эмили так и не назвала. Было в его описании что-то знакомое.
Она поведала им о сумрачном особняке, о загадочном мужчине, чья встреча с ней изменила все. Она описывала его взгляд – пронзительный и будто знающий все наперед, его манеры – утонченные и слегка надменные, и его слова – полные загадок и обещаний. Эмили распахивала перед ними душу, делясь каждой крупицей пережитого. Подруги слушали, затаив дыхание, не перебивая, словно боясь спугнуть хрупкую бабочку ее исповеди.
Лишь Катрина, с непроницаемым взглядом, смотрела на Эмили, и тревожная интуиция шептала ей о скрытой лжи, о темных водах, таящихся под поверхностью этого рассказа. Покинув, подруг она вышла из кофейни, и зайдя в переулок, исчезла в ночи.
Эмили же, доверив Эбби свои самые сокровенные переживания, молила её о помощи. "Узнай всю информацию у высших сил, – шептала она, – и вернись ко мне со знанием, чтобы рассеять этот туман."
Попрощавшись с подругой, Эмили ушла, унося с собой зерно сомнения.
***
В ином мире, в тишине библиотеки, Катрина искала спасения от навязчивых мыслей, отголосков истории, рассказанной Эмили. Сомнения, словно ядовитые лианы, оплетали разум, требуя утоления жажды правды.
Ее решимость, словно росток, пробилась сквозь плотную почву сомнений и вспыхнула в её глазах, словно искра во тьме. Катрина встала, ощущая покалывание в кончиках пальцев. Нужно действовать, не поддаваться парализующему страху. Она направилась к зеркалу, вглядываясь в своё отражение. Бледное лицо, расширенные зрачки – страх оставил свой отпечаток. Собрав волю в кулак, она слегка улыбнулась своему отражению, словно подбадривая саму себя.
В зыбкой пелене неизвестности, словно в коконе тумана, затаилась догадка, терзая её душу. Сомнения, как ледяные иглы, пронзали сердце, не давая покоя. "А что, если это правда?" – шепнула Катрина, и вопрос этот повис в воздухе, словно зловещая тень.
ГЛАВА 28
Правда, обрушившаяся на нее, словно ледяная лавина, безжалостно терзала ее сердце и душу, оставляя зияющую рану.
Мир вокруг словно померк, оставив Катрину один на один с ужасающей правдой.
Факты говорили сами за себя. Сомнения отступили, уступая место горькому осознанию.
Катрина не могла поверить, что Эмили, та незнакомка с лучезарной улыбкой и бездонными глазами, из-за мимолётной встречи с Далласом действительно привлекла его внимание.
Теперь она знала, и это знание обжигало, словно клеймо, оставляя глубокую рану в её душе. Что ей делать теперь? Этот вопрос, как назойливая муха, жужжал в её голове, требуя немедленного ответа.
Осознание этой мысли пронзило ее, словно осколок льда. Она внезапно поняла, что именно из-за Эмили Даллас, всегда сдержанный и профессиональный, изменил свое отношение к ней, хотя их связывали исключительно рабочие взаимоотношения.