Семья Кроунтон, в отличие от семьи Бальмонт, предпочитала уединение в своем старинном поместье, окутанном тайнами и легендами. Лорд Джозеф Кроунтон, ученый-затворник, и Леди Маргарет Кроунтон, женщина с необычайной интуицией, посвятили свою жизнь воспитанию дочери, Элеоноры. Ее детство прошло в окружении книг и загадок; она росла любознательной и независимой. Юность ее была наполнена изучением древних знаний и познанием тайн природы. В отличие от светских барышень, она тяготела к уединению и размышлениям. Две столь разные семьи, два непохожих мира, но судьба, как известно, любит плести самые неожиданные узоры.
ГЛАВА 36
Семья Кроунтон славилась своими балами, которые устраивались несколько раз в неделю, собирая гостей со всех уголков страны. Это были события невероятного масштаба: изысканные блюда, лучшие вина из собственных погребов хозяина и, конечно, музыка и танцы, наполнявшие особняк жизнью с утра до ночи на протяжении нескольких дней. Именно на одном из таких балов судьба решила свести Элеонору и Дэмиана.
В тот день солнце щедро дарило свое тепло, предвещая волшебный вечер. Подготовка шла полным ходом, а Элеонора в своей комнате стояла перед сложным выбором платья. Среди множества нарядов ее взгляд остановился на одном – пышном, темно-синем, словно ночное небо, расшитом узорами планет и звезд. Спущенные рукава, глубокий вырез корсета, вышитый золотыми нитями, с золотой розой в центре, и пышная юбка, украшенная кружевами, шлейфом тянулась за ней, словно Млечный Путь.
Время летело неумолимо, и вот наступил вечер. Облачившись в свой наряд, Элеонора направилась в большой зал, где уже собирались гости. Среди них была и семья Бальмонт. Родители Дэмиана поспешили поприветствовать хозяев, а сам он, взяв бокал, скромно устроился за столом. В этот момент в зал вошла Элеонора, и все взгляды обратились к ней. Дэмиан замер, не в силах отвести глаз. Платье подчеркивало ее изящную талию, а цвет ее глаз… он был подобен бездонной ночи, полной тайн и звезд.
Дэмиан, собравшись с духом, подошел к Элеоноре, склонился в поклоне и, нежно коснувшись ее руки губами, прошептал:
– Ваша светлость, позвольте представиться. Мистер Дэмиан Бальмонт.
Элеонора в ответ сделала реверанс:
– А вас, мисс… Элеонора?
Она вопросительно подняла брови:
– Разве мы знакомы?
– Нет, но я слышал о вас от вашей матушки.
– Моя матушка говорила обо мне? – удивилась Элеонора. – Она говорила о вас как об ангеле, чьи пальцы творят волшебство на клавишах фортепиано.
Элеонора улыбнулась и бросила взгляд на родителей, которые издали наблюдали за ними.
– Очень приятно познакомиться, Дэмиан, – прошептала она. – Мое почтение, мистер. Элеонора, позволите ли вы пригласить вас на танец? – С удовольствием, – ответила она, и ее сердце забилось быстрее.
Они вышли в центр зала, и зазвучал вальс. В вихре танца Дэмиан не сводил с нее глаз. Он был пленен глубиной ее взгляда, ароматом ее волос, нежностью ее движений. Элеонора почувствовала его взгляд, и легкий румянец окрасил ее щеки.
Когда музыка стихла, Дэмиан произнес: – Вы танцуете восхитительно, мисс. – Благодарю вас, – ответила она, стараясь скрыть волнение.
Дэмиан набрался смелости и робко предложил: – Элеонора, окажете ли вы мне честь составить компанию завтра? – Конечно, буду рада встречи, – прошептала она, чувствуя, как тепло разливается по всему телу.
Незаметно вечер подошел к концу. Гости разъехались, лишь семья Бальмонт задержалась. Родители обсуждали дела, оставив молодых людей наедине под бдительным присмотром гувернантки.
Дэмиан посмотрел на Элеонору с нежностью и сказал: – Спасибо за чудесный вечер. С нетерпением жду нашей встречи. – Благодарю вас, мистер, за то, что посетили наш дом, – ответила она, смущенно потупив взгляд.
После прощания с семьей Бальмонт родители Элеоноры, утомленные насыщенным вечером, удалились в свои покои. Элеонора поднялась в свою комнату, привела себя в порядок и легла в постель. Едва ее голова коснулась подушки, она уснула, погрузившись в мир сладких грез, не думая ни о чем, кроме синих глаз Дэмиана и его обворожительной улыбки.
ГЛАВА 37
Настал день, когда Элеонора и Дэмиан должны были встретиться. Он ждал её у кованых ворот особняка, сжимая в руках букет трепетных роз.
Из окна она увидела его, и сердце её забилось быстрее. Собравшись, Элеонора спустилась по лестнице и, задержавшись на мгновение перед зеркалом, одарила своё отражение робкой улыбкой. Выйдя из дома, она заметила в отдалении фигуру своей гувернантки. В те времена для незамужней девушки было немыслимо встречаться с молодым человеком без бдительного надзора.