— Лекс Брамс — наш бывший пилот. Хороший мужик, но бывшая вертела им как хотела, — скривился капитан Конрад. — Он ей все жалованье пересылал, а вот теперь они встретились недавно, она как знала, что мы неплохо подзаработали на последнем рейсе…— Он почесал бородку.
В это время на кухню вошло странное создание — абсолютно лысое животное размером с маленькую собаку, которое подошло к Кристине и стало тереться о ее ногу.
Я подумал, что это экзотический зверь с какой-нибудь неведомой планеты. Неведомая зверушка приблизилась ко мне и стало принюхиваться.
— А вот и Элис пожаловала, — сказал капитан Конрад. — Привет, киса, — и он почесал животное за острым ухом.
— Это кошка? А почему она лысая? От радиации? — ляпнул я.
— Сфинкс, — произнесла Кристина.
Я непонимающе уставился на нее. Сфинксы — это что-то старинное, но точно не Древний Рим.
— Типа порода кошачья такая, почти вымерли уже, — нахмурился капитан.
В моем представлении кошки были пушистыми вороватыми созданиями, которые часто крутились на улице возле пиццерии бабушки Эвы. Желая загладить свой промах, я протянул руку, чтобы погладить животное, но Элис проворно выбросила лапу и оцарапала меня.
— Вот ты и познакомился со всей нашей командой, — усмехнулся капитан Конрад. — Иди к Сантии, она тебе смажет руку. Элис лучше не трогать, пока она к тебе не привыкла.
— Элис, это Гай, он теперь в нашей команде, — добродушно сказал он злобной кошке, как будто она что-то понимала.
В это время из динамика раздался голос:
— Тони, кажется, к нам просятся гости!
— Кого там принесло, Свенсон? — спросил капитан. — Опять портовые проверки? У нас все документы в порядке, позавчера только проверяли.
— Кажется, это опять братья Мозесы.
На стене включился монитор, и я увидел, что снаружи стоят, переминаясь с ноги на ногу, два темнокожих громилы в красных одинаковых куртках, которых я уже видел сегодня в баре. Один из них сплюнул, поднял руку, и у капитана запиликал браслет связи.
Конрад включил браслет, и оттуда раздался немного гнусавый голос:
— Тони, надо побазарить.
— Мы же сегодня виделись и говорили.
Второй громила присоединился к беседе:
— У нас для тебя срочное послание, Конрад. И тебе лучше его лично выслушать, впусти нас.
Глава 8.1
Глава 8.1
— У меня есть послание для тебя, Конрад, и для всей твоей команды, — повторил один из братьев Мозес.
— Что будем делать, Тони? — спросил помощник Свенсон по внутренней связи.
— Придется пустить этих уродов на борт, но только без оружия, — сказал Конрад.
— Эй, Конрад, наша мама бы никогда с тобой не согласилась насчет того, что мы уроды! — рявкнул один из братьев.
Кажется, они услышали слова капитана.
— Давай не будем горячиться, Рой, — дипломатично сказал Конрад.
— Я Ной! — гаркнул громила.
— Видишь ли, мне плохо отсюда видно, Ной. Хорошо, я соберу сейчас всю команду, и вы передадите свое послание. Но вы зайдете без оружия, мы просканируем вас металлоискателем на входе.
— Подожди немного, — сказал то ли Ной, то ли Рой, и стал разговаривать с кем-то по браслету связи.
Капитан Конрад включил внутреннюю связь:
— Свенсон, Сантия, тащите Луиса на кухню, сейчас придут Мозесы насчет утерянного груза. Я чувствовал, что не надо было связываться,— сокрушенно покачал он головой.
— Запомни, Гай, одно из главных правил нашего бизнеса по космическим перевозкам: если сомневаешься в клиенте, то не связывайся с ним, — обратился он ко мне.
Позже я узнал, что у капитана Конрада есть много правил бизнеса.
Тем временем вся команда расселась на кухне вокруг большого стола: хмурый Свенсон, Сантия с Луисом, у которого из вены торчала иголка с капсулой клинера, Кристина с Элис на коленях. Я примостился на табурете в уголке.
Капитан Конрад обвел всех взглядом и сказал: