А иногда Тьягу находил Лару в её мастерской, где она, вместо того чтобы работать, просто сидела, держа в руках старую, пожелтевшую фотографию. На ней были её родители. Она не могла им позвонить. Не могла написать. Для своей семьи, для своего мира она пропала без вести, возможно, погибла. И эта боль, это чувство вины были её личным призраком, с которым она жила каждый день.
Они победили тьму, но потеряли себя.
Новости из внешнего мира доходили до них редко. Инспектор Алмейда сдержал своё слово. Расследование дела Бастуша превратилось в грандиозный коррупционный скандал, который потряс всю Португалию. Орден Тени, лишившись своего покровителя и своего «бога», распался на мелкие, враждующие фракции и затаился. Их имена, Тьягу де Алмейда и Элара Вэнс, постепенно исчезли из газетных заголовков, превратившись в часть странной, неразгаданной легенды. Они были в безопасности. Но они не были свободны.
Разговор, который они оба оттягивали, произошёл одним тихим вечером на их террасе.
— Ты счастлив, Мигель? — спросила Лара, глядя на то, как солнце садится в океан.
— Я счастлив с тобой, София, — ответил он. — Но… я не Мигель. И ты не София.
Он взял её за руку.
— Мы не можем вечно прятаться. Это не жизнь. Это просто… выживание. Мы не для этого прошли через всё.
— Но что мы можем сделать? — спросила она. — Мы всё ещё в розыске. Для мира мы — преступники.
— Мир думает, что мы мертвы, — возразил он. — Инспектор Алмейда позаботился об этом. Официально наше дело закрыто в связи с «предполагаемой гибелью» при попытке побега. Но мы-то живы.
Он встал и начал ходить по террасе. В нём снова просыпался тот стратег, тот воин, который выиграл войну за свой дом.
— Мы должны вернуться, — сказал он. — Не как беглецы. А как те, кто мы есть. Я — Тьягу де Алмейда, последний из своего рода. А ты — Элара Вэнс, блестящий историк, раскрывшая вековую тайну.
— Но как? — в её голосе было и сомнение, и надежда. — Бастуш мёртв, но его люди остались. Орден затих, но не исчез. Они не простят нам.
— Нам не нужно их прощение, — его глаза загорелись знакомым холодным огнём. — Нам нужно оружие. И я знаю, где его взять.
Он подошёл к ней и посмотрел ей в глаза.
— Помнишь дневник Инес? Моей прабабки. Той, что нашла три ключа. Мы так и не дочитали его до конца. Мы были слишком заняты спасением мира.
— Он в твоём доме, — догадалась Лара. — В Квинте.
— Да. И я уверен, что в нём есть нечто большее, чем просто описание ритуала. Инес была не только мистиком, но и учёным. Она искала способ не просто сдержать, а контролировать эту энергию. Она искала способ превратить проклятие в дар.
В его словах была безумная, но притягательная логика.
— Ты хочешь… вернуться к этому? К магии? К артефактам? — с ужасом и любопытством спросила Лара.
— Я хочу вернуть себе своё имя, — ответил он. — И вернуть тебе твою жизнь. А для этого нам нужно перестать быть жертвами. Нам нужно снова стать силой, с которой придётся считаться. Нам нужно вернуться в Синтру. Забрать дневник. И узнать, какую тайну Инес унесла с собой в могилу.
Он протянул ей руку.
— Ты готова к последнему приключению, Лара Вэнс?
Она посмотрела на его руку, затем на океан, на их тихий, уютный, но чужой дом. И она поняла, что он прав. Это была не жизнь. Это был эпилог. А их история была ещё не закончена.
Она взяла его руку.
— Я всегда была готова, Тьягу де Алмейда, — сказала она, впервые за год назвав его настоящим именем.
Глава 68. Наследие Инес
Возвращение в Синтру год спустя было похоже на возвращение в сон. Они приехали ночью, оставив машину в городе и пройдя остаток пути пешком по знакомым, заросшим тропам. Когда из-за деревьев показался тёмный силуэт Квинты-даш-Лагримаш, у Лары сжалось сердце. Этот дом был средоточием её самых страшных кошмаров и самых счастливых моментов.
Они не стали пользоваться тайным ходом. Тьягу подошёл к главным воротам и просто позвонил. Он больше не прятался.
Через несколько минут ворота со скрипом отворились. На пороге, освещённая тусклым светом фонаря, стояла Элвира. Она ничуть не изменилась. Такая же прямая, строгая, несгибаемая.
— Я ждала вас, сеньор, — сказала она, и в её голосе не было удивления, лишь глубокое, спокойное удовлетворение.
Она провела их внутрь. В доме было тихо и чисто. Элвира поддерживала здесь идеальный порядок, словно хозяева просто уехали в недолгое путешествие. Призраки прошлого, казалось, окончательно покинули эти стены.