Только бы поверили!
Ну разве можно убить волшебницу, которая обещает исполнить все, о чем так долго мечталось?
Кицунэ была готова к удивлению среди врагов и началу споров о ее судьбе, но то, что произошло, стало для нее полной неожиданностью.
Рослый бандит, который командовал всеми остальными присутствующими ронинами, сделал шаг к служанке-бандитке, положил вздрогнувшей девчонке на плечо свою широкую ладонь, и даже Кицунэ содрогнулась, почувствовав силу оглушающего дзюцу, удар которого обрушился на несчастную разбойницу.
Выпучив в судороге глаза, разинув рот и смешно брыкнув голыми ногами, Саэми плюхнулась обратно в комнату, а ронины, окружающие Кицунэ, убрали оружие и после недолгой толкотни встали на колени. Изумленно хлопая глазами, оборотница смотрела на бандитов, склонившихся перед ней и коснувшимися пола налобниками шлемов.
- Кицунэ-сама, - сказал лидер отряда. - Мое имя -- Тайкан, из младшей семьи клана Цукада. Я капитан в вольной армии Хуоджина и командир пришедших со мной людей. Мы... мы -- беженцы с территорий, восставших против власти нашего императора. От нас отказались все. Армия, правительство, даже родные семьи. В стране назревает голод, и кормить лишних людей никто не собирается. Но мы тоже не хотели умереть с голода и потому... потому стали бандитами. Но это не то, чего мы желаем! Мы -- городские стражи закона и солдаты регулярных войск, у нас есть понятия о чести и стремление к нормальной жизни в обществе! Вот почему... мы просим вас о прощении!
- О прощении? - сказать, что Кицунэ была изумлена, значит ничего не сказать. - Вы просите меня простить ваши преступления?
- Никто из нас не свершал бесчеловечных зверств. Запугивание и изъятие средств... грабеж... это самые большие наши злодеяния. Мы не убийцы, у нас просто не было иного выхода. Но все мы -- преступники. Изгои, брошенные на верную смерть. Нас всех перебьют рано или поздно, но теперь...
- Мы все с надеждой ждали вашего появления, Кицунэ-сама, едва только слух о вашем присутствии в этих районах начал распространяться! - воскликнул еще один ронин. - Мы знали, верили, что вы придете, ведь здесь, сейчас, очень нужны чудеса!
- Другие смеялись над тем, что вы свершили в попытке освободить рабов, - добавил третий. - Но мы увидели в этом подвиг! В то время, когда даже людям плевать на судьбы друг друга, вы беспокоитесь и заботитесь о тех, кто... кто нуждается в помощи, пусть даже только по вашему мнению, Кицунэ-сама!
- Мы не могли вмешаться раньше, - дрогнувшим голосом сказал Тайкан, присутствовавший на площади в момент повешения оборотницы. - Но я собрал людей, и мы пришли, чтобы снять ваше тело и бежать вместе с ним из лагеря. Вернуть его вашим близким и этим выразить раскаяние за преступную жизнь.
"Или если повешенная -- не Кицунэ, отдать труп лазутчицы командиру войск дайме как знак своего бунта и готовности присоединиться к его войскам?"
Кицунэ присела на корточки и коснулась плеча капитана, ободряюще улыбнулась ему.
- Пожалуйста, поднимитесь. Не беспокойтесь, я не держу зла на тех, кто раскаивается в своих преступлениях и ищет спасения от зла. Мои враги полностью правы, смеясь надо мною. Я потратила столько сил, спасая тех, кто не желал быть спасенным, в то время как те, кому нужна была помощь, сами пришли ко мне. Вставайте же! Не будем терять времени. Я уведу вас в страну Водопадов, и там вы все сможете начать новую жизнь!
На то, чтобы надеть пальто, шапку и плащ, много времени не потребовалось. Один из ронинов подошел к Кицунэ и, поводив над ней ладонями, впитал в себя излишки фона энергии Ци.
- Меня хорошо знает командир поста у северных ворот, - говорил Тайкан, поочередно склоняясь над каждым из оглушенных. Захватывая их в гендзюцу, капитан делал беспамятство врагов еще более глубоким и лишал их возможности очнуться в ближайшие несколько часов. - Я попытаюсь обмануть его, но на всякий случай держите оружие наготове. Вероятно, придется прорываться с боем.
- Сколько с вами людей, капитан?
- Две сотни.
- Да, у Хуоджина намного больше. Но пока они поймут, что к чему, и отправят за нами погоню, мы уже будем далеко!
Прошла еще пара минут, и Кицунэ вышла на площадь. Оборотница удивленно оглянулась, не увидев рядом никого из двух сотен мечников, что должны были ждать их здесь по словам Тайкана.
- Все в порядке, - вполголоса сказал ей капитан. - Пойдемте, госпожа.
Кицунэ вскоре поняла, в чем дело. Нельзя привлекать лишнее внимание большим сборищем, и потому на площадь спасти пленницу или забрать ее тело прибежало всего шесть человек.
Постепенно, по мере движения отряда к северным воротам лагеря, подходили все новые группы. Отряд быстро рос, и в окружении великанов Кицунэ почувствовала, как страх в ней тает. Впервые за долгое, очень долгое время. Даже выступая с концертом перед посетителями ресторана Кейко, Кицунэ продолжала испытывать страх. Страх разоблачения и вспышки ненависти со стороны окружающих. То, чему учил хозяин демонов, Хебимару, не могло исчезнуть бесследно. Кицунэ помнила его слова... и слова крылатой бестии, о том, что люди никогда не примут демона.
Но они ошибались. Все чудовища ошибались! Теперь рядом с ней снова были люди, которые знали, кто она, и не испытывали страха.
Ронины тихо перешептывались между собой, бросая на Кицунэ взгляды, полные восторга и интереса. От обилия внимания у юной вертихвостки даже закипела кровь и закружилась голова. Какая девочка останется равнодушна к тому, что в ее распоряжении появилась вдруг целая армия благородных самураев? Ну, может, не совсем армия, не совсем благородных и не совсем самураев, но все же...
Восторгаясь неожиданному чуду, Кицунэ воспрянула духом и даже начала постреливать глазками вправо-влево.
Такасэ Мей, длинными прыжками перемещаясь по крышам, быстро достигла дома генерала Хуоджина и, соскочив на улицу, подбежала к стражам у дверей.
- Мне нужно увидеться с вашим командиром, срочно!
- Простите, Мей-сама, но генерал отдыхает. Почему вы одни, без сопровождения? Что случилось?
- В лагере бунт! Наш сенсор заметил подозрительные перемещения людей и рассказал мне обо всем. Та девушка, которую вы принимали за Хизако, на самом деле не ваша куноичи, а принявшая ее облик волшебная лиса! Кицунэ, златохвостый демон! Она освободилась, вырубив ваших стражей у виселиц, а затем собрала вокруг себя тех, кто готов был предать генерала Хуоджина и переметнуться на сторону войск дайме! Сейчас они направляются к северным воротам и готовятся вырваться из лагеря!
- Сколько людей ведет златохвостый демон?
- Около двух сотен!
- Ясно. Спасибо за информацию, Мей-сама. Генерал Хуоджин узнает об оказанной вами услуге.
Командир стражи у северных ворот вышел навстречу отряду бунтарей и приветственно поклонился Тайкану, получив в ответ такой же поклон.
- Куда направляетесь? - спросил страж, осматривая весьма солидно выглядящий отряд. - Меня ни о чем не предупреждали.
- На патрулирование, - ответил Тайкан, протягивая стражу бумаги с поддельной подписью генерала. - Вот письменный приказ. Отряд усилен по особому указанию Хуоджина ввиду недавних событий в лагере и присутствия в нашем регионе армии дайме. С нами также поисковая группа, которая должна исследовать храм на предмет наличия тайных схронов с драгоценностями, которые припрятала Хизако-предательница. Ее служанка, - ронин указал на Кицунэ, присутствие которой среди солдат вызывало у стража определенные подозрения, - знает пару тайников и, напуганная казнью своей хозяйки, согласилась показать их.
- Ясно, - страж посмотрел бумаги и оставил их у себя. - Удачи на патрулировании. Можете проходить.
Отряд бунтарей уже изготовился продолжить путь, уже заскрежетали шестерни, приводящие в движение створки тяжелых ворот, как вдруг над их головами прозвучал ехидный смех, переполненный издевки и презрения.
- Как же вас легко обмануть, люди! - костлявое чудовище, похожее на четвероногого паука, висело под потолком длинной арки и смотрело на замерших от неожиданности самураев сверху вниз. - Патрулирование? Ха! Перед вами трусы и предатели, желающие продаться за спасение кому угодно, хоть генералу войск дайме, хоть златохвостому демону! Сражайтесь, воины Хуоджина! Не упустите эти жалкие душонки!