Выбрать главу

- Я хочу поехать с тобой, - перебила она. Не заметив выражения нескрываемого удивления и радости, отразившихся на лице мужа, она сосредоточенно рассматривала птицу, оценивая ее состояние. - Если ты сможешь подождать еще несколько дней, я уверена, сова будет здорова и полна страстного желания обрести свободу. Тогда я смогу присоединиться к тебе, она поколебалась и добавила: - Если, конечно, ты не предпочтешь поехать один.

- Нет, конечно нет. - Трентон хрипло откашлялся. - Я охотно возьму тебя с собой.

- Хорошо. Тогда договорились. - Она лукаво склонила голову. - Но мы вернемся на Уайт, правда?

Трентон улыбнулся:

- Разве я смогу удержать тебя вдали от него? Пожалуй, нет.

Она вышла из хлева, обхватила себя руками и окинула взором окружающие их плюшевые зеленые холмы и прекрасные цветы.

- Я никогда не думала, что смогу ощутить такую привязанность к Спрейстоуну, словно я родом из этих мест.

- Знаю. - Трентон подошел и встал рядом. - У этого острова есть особенность - он умеет похищать сердца людей.

- Ты так и не научил меня управлять парусной лодкой, - напомнила она.

- Потому что ты постоянно находилась рядом с совой.

- Постоянно? - Она повернулась и одарила его взглядом, в котором невинность сочеталась с непреодолимым соблазном.

Желание, неотступное и головокружительное, вспыхнуло в чреслах Трентона - неизбежность, которую он больше не подвергал сомнению и которой только изумлялся. Притянув к себе Ариану, он запустил пальцы в густую массу каштановых волос.

- Я не могу насытиться тобой, туманный ангел.

- А я - тобой, - прошептала она, расстегивая пуговицы его рубашки. Нам действительно следует начать собирать вещи.

- Позже.

Он запрокинул ее голову и прижался губами к пульсирующей на шее жилке.

- Когда позже?

Она распахнула его рубашку и провела ладонями по мощной покрытой волосами груди.

Кобальтовые глаза Трентона потемнели и стали почти что черными.

- Я рад, что сове еще необходима твоя нежная забота, - пробурчал он, подхватывая ее на руки и направляясь к дому. - Потому что мне тоже она необходима.

- Трентон? Ты уверен, что она набралась достаточно сил, чтобы летать? Может, она...

- Посмотри на нее, - мягко ответил Трентон, показывая на клеть. - Глаза у нее стали ясными. Сегодня вечером четвертый день, как она хорошо ест. Она беспокоится с утра. Ей необходима воля.

- Ты прав. - Ариана решительно вздернула подбородок. - Было бы жестоко держать ее и дальше в плену. Одиссею необходимо парить.

- Возможно, она последует за нами в Суссекс, как последовала на Уайт, предположил Трентон, чуть заметно улыбнувшись. - Похоже, она взяла на себя роль твоей защитницы.

- О, я нисколько не сомневаюсь в том, что мы увидим ее снова.

- Еще одна вера, туманный ангел?

- Постоянная вера, супруг мой. - Она присела на корточки рядом с клетью. - Ты поправилась, прекрасная странница, - торжественно сказала она. - Прими свободу, которая принадлежит тебе по праву. - Без колебаний она подняла клеть и отступила назад. - До встречи, друг мой.

Сова повернула голову и увидела, что ее тюрьма исчезла. На мгновение она устремила свой острый топазовый взгляд на Ариану, моргнула раз, другой. Затем с пронзительным криком раскинула крылья и вылетела в открытую дверь хлева в желанный сумрак.

Ариана схватила фонарь и побежала за ней.

- Куда ты? - окликнул ее Трентон.

- Я хочу понаблюдать за ней. Она великолепна в полете. - Ариана помедлила. - Пойдем со мной.

- Должно быть, я сошел с ума, - пробормотал Трентон, следуя за ней. - Я убегаю от кукушек и преследую белых сов. Следующее, что ты сделаешь, - это заставишь меня спроектировать какие-нибудь строения, где твои драгоценные птицы смогут устраивать светские приемы.

Ариана засмеялась.

- Мне нравится эта мысль. Скорее! - Она схватила его за руку, и они бросились по саду из Спрейстоуна. Сова летела грациозно, за ней легко было следить. Она была единственной светлой полоской в темнеющем небе. Дважды птица опускалась на ветви высоких деревьев, бросая беглые взгляды на землю, затем снова летела, явно проверяя свои крылья, упиваясь вновь обретенной свободой.

- Она намерена перелететь через Солент, - заметил Трентон, останавливаясь, когда они достигли берега у порта Брэдинг.

- Может, она, опережая нас, направляется в Броддингтон! - Ариана бежала, не обращая внимания на влажный песок, пристававший к ее платью и туфлям, и остановилась у самой кромки воды. Высоко подняв фонарь, она молча прощалась с другом, пристально вглядываясь в ночное небо до тех пор, пока сова не скрылась из вида.

- Она поистине свободна, - тихо произнесла она и, обернувшись, улыбнулась Трентону: - Некоторым вещам суждено произойти, у нас нет над ними власти. И это одно из таких мгновений.

Трентон не ответил. Теплый свет фонаря разливался вокруг нее, придавая сверкающей меди ее волос огненно-красный оттенок. Вода плескалась у ее ног, касаясь края платья, затем откатываясь в темнеющий залив.

Внезапно незваный образ возник перед Трентоном, пронзая его, словно нож, вызывая резь в животе. Вспышки воспоминаний, неудержимых, незабываемых, забили ключом.

Некоторым вещам суждено произойти, Трентон... И это одно из таких мгновений. Мерцание темно-красных волос, золотистая дымка фонаря.

Да, Ванесса. Ты права. Это мгновение должно было наступить, но не по тем причинам, о которых ты думаешь. Он ощутил, как волна гнева прокатилась по его венам, слепая ярость вспыхнула вновь, словно все это происходило сейчас. Это не начало, злобная шлюха... Это конец. Я гарантирую тебе: сегодня вечером.

- Трентон?

Плеск волн, молчание ночи. Конец.

- Трентон? - Ариана подошла к нему, глаза ее светились участием. - В чем дело? Ты побелел как полотно.

Трентон, оцепенев, смотрел на нее невидящим взором.

- Ты пугаешь меня... Что случилось? - Ариана стиснула его руки.

В глазах Трентона загорелся холодный блеск и он оттолкнул Ариану.

- Не надо снова. Ванесса. Никогда больше.

Повернувшись на каблуках, он поспешно направился в Спрейстоун.

***

Река Арун не изменилась.

Освещенные единственным фонарем, темные вздымающиеся воды стремительно неслись по Суссексу, с неистовой силой впадая в канал.

Женщина пристально всматривалась в пустынный берег, вызывая перед своим мысленным взором мужчину, которого желала, и женщину, которой больше не было, - образ, превращавший ее по-прежнему прелестные черты в маску ненависти.

Все это вскоре будет исправлено.

- Мисс?

Песок приглушил звук шагов констебля. Она не слышала, как он подошел.

- Да?

Она поспешно надвинула капюшон на глаза, прикрывая лицо.

- С вами все в порядке?

Она тотчас определила, что его обветренное лицо незнакомо ей, и вздохнула с облегчением.

- Конечно, констебль. Со мной все в порядке... просто наслаждаюсь вечерней прогулкой.

Он нахмурился:

- Я увидел свет вашего фонаря. Такой молодой леди, как вы, не следует гулять в одиночестве у реки ночью.

Она чуть не рассмеялась вслух от нелепости его замечания. Ее молодость давно миновала, и она лучше, чем кто-либо иной, знала, что страх проистекает не от одиночества, а от беспомощности.

- Вы, безусловно, правы, констебль. Пора возвращаться домой.

- Вы живете поблизости?

Его густые брови озабоченно нахмурились.

- Сразу за теми деревьями, - поспешно ответила она. - Спасибо за заботу, констебль. Спокойной ночи.

- Спокойной ночи, мисс.

Она ощущала на себе его взгляд, когда шла в сторону своего мнимого дома. В будущем ей следует быть осторожнее. Поднявшийся ветер освежил ее раскрасневшиеся щеки. Ей хотелось опустить капюшон, чтобы ветер растрепал ее волосы и вернул ей ощущение жизни. Но риск был слишком велик. Ее пальцы стиснули накидку, прижимая ее к голове. Но одна упрямая прядь выбилась и вызывающе затрепетала на ветру. Только луна стала свидетельницей того, как она отливала ярко-красным цветом.