- Грандауль! - услышал старик голос короля, - ты это куда так торопишься?!
Резко остановившись, словно машина ударила перед препятствием по тормозам, профессор оглянулся и, задыхаясь, выпалил:
- Извините меня, Ваше Величество, но я немедленно должен, встретится с принцессой, он находится в моём кабинете!
- Её там нет, Грандауль, я к тебе несколько минут назад заглядывал, - ответил Дитрих. - Если ты её увидишь, то передай, что я её искал, по очень срочному делу, которое нельзя откладывать в ящик.
- Что случилось? - уставился на короля профессор, переминаясь с ноги на ногу.
- Прибыл посол с Океналии, - произнёс Дитрих, - у него срочное послание, для дочери, от Флавия. А эта непослушная девчонка куда-то запропастилась, вот я и шастаю по коридорам дворца, как простой слуга, её разыскивая. Найду, не посмотрю, что она уже взрослая девушка, сниму портки и выпарю! - бросил король и, развернувшись, пошёл дальше по коридору, что-то бурча себе под нос.
- Мой Король! - крикнул в спину короля Грандауль, - а, что за послание, для Ундины?!
- Не знаю, - не оборачиваясь, произнёс Дитрих, - как найду эту непослушную барышню, так выясню.
Три часа вся дворцовая стража и слуги обыскивали все комнаты дворца, заглядывая во все тёмные углы, ниши и подвальное помещение, но принцессы нигде не было. Стража на центральных воротах клялась, что на улицу девушка не выходила и дворец не покидала.
Проверив внутренним зрением кабинет и убедившись, что Ундина здесь какое-то время находилась, а потом, его не дождавшись, ушла, Грандауль кинулся в комнату, где находилось тело Макса и, закрывшись, чтобы его не потревожили, вновь ввёл себя в гипнотический транс, открыв внутреннее зрение.
Проведя в таком состоянии пару часов, послав своё сознание на поиски принцессы, Грандауль обыскал снизу доверху весь дворец и прилегающую к нему территорию и постройки. Но ничего не обнаружив, послал своё сознание, обыскивать весь Алькатрас. Но, как он не старался, заглядывая во все щели и злачные места нового и старого города, так ничего и не смог обнаружить.
Выйдя из транса и не представляя, что делать дальше и где искать девушку, Грандауль решил позвать Дарту, дочь чародея Эрмикуса. Ведь девушки были подругами и часто общались между собой, посылая мысленные сообщения друг другу. Вот профессор и стал размышлять:
«Возможно, Ундина отправилась к Дарте, но никому об этом не сообщила. Ведь, здесь в комнате открывался портал».
Через пару минут, после отправки сообщения Дарте, девушка ответила:
«Что случилось, профессор?»
«Мне нужна твоя помощь, Дарта, - вновь послал своё мысленное сообщение Грандауль, - ты можешь прибыть сюда?»
«Да! - ответила девушка, - я сейчас буду!»
Через несколько минут, которые старику показались вечностью, в комнате открылся портал, и оттуда вышла Дарта.
- Добрый день, Грандауль! - поприветствовала профессора чародейка, а увидев, неподвижно лежавшее на кровати тело Макса, уставившись на него, застыла.
- Не беспокойся, - произнёс старик, сделав шаг к девушке, - с ним всё хорошо! У меня к тебе совсем другое дело, которое не требует отлагательств.
- Я слушаю вас, профессор? - выходя из ступора, вновь взглянула на Грандауля Дарта.
- Ундина исчезла!
- Как? - удивилась чародейка, - и куда?
- Никто не знает и последние несколько часов никто не видел. Все сбились с ног, разыскивая принцессу, но её нигде нет. Я проверил весь дворец, а потом, город, обшарив в нём каждый сантиметр, но девочка словно испарилась.
- Не тарахти, профессор! - бросила в лицо старика Дарта, - а ответь, где в последнее время находилась Ундина? Может её кто-то видел из слуг или слышал её разговор?
- Мы договорились, встретится с ней в моём кабинете, но я был очень занят и сказал девочке, чтобы она меня там подождала. Но когда я освободился (всё лицо старика стало пунцовым, от залившей его краски), то принцесса, не дождавшись меня, покинула его, а после этого след её пропал.
- Подожди! - резко подняла руку чародейка, останавливая поток слов профессора, - я что-то улавливаю в этой комнате, но, что, не могу пока понять. Здесь кто-то был и оставил след своей ауры, но он слишком расплывчат.
- Ты права, Дарта, войдя сюда, я тоже это сразу почувствовал. Взглянув на это внутренним зрением, я кроме серого тумана больше ничего не увидел. Вот я и решил, возможно, ты это увидишь.
- Оставь меня одну в комнате на время, а сам подожди за дверью и скажи там, чтобы мне никто не мешал, - заговорила чародейка. - Я проверю здесь всё, а потом тебя позову. И ещё, - взглянув на Грандауля, Дарта улыбнулась ему, - не связывайся с сестрой короля, это тебе только навредит.