- Не каркай, словно дряхлая ворона, сидя на кресте! - выкрикнула в лицо Грандаулю чародейка, топнув ножкой. - Пока я своими глазами не увижу мёртвое тело подруги, я не успокоюсь и не прекращу свои поиски!
- Но, где ты будешь искать Ундину? - тихим голосом, почти шепотом, спросил профессор, - в какой мир утащил её тот противный старик?
- Пока не знаю, - честно и правдиво ответила Дарта, - но у меня есть одна задумка и её нужно немедленно проверить.
- Что ещё за задумка? - уставился не мигающими глазами Грандауль на девушку.
- Отвяжись, больше я тебе ничего не скажу, а то ты всё испортишь, - произнесла Дарта. - Всё, пока, Грандауль, я ухожу.
- Подожди, подожди, а, что прикажешь делать мне? - подскочил к чародейке профессор и взял её за руку. - Я не смогу здесь так просто сидеть и ждать? Пойми, ведь это я виноват, что не углядел за Ундиной и её похитили?
- Меньше будешь прыгать в чужие койки, - произнесла чародейка и улыбнулась. - А если серьёзно, - тут же добавила она, - сиди здесь в этой комнате и охраняй тело Макса, да смотри мне никого сюда не впускай и сам не отлучайся. Ты меня понял, старый ловелас? И ещё, - Дарта взглянула в глаза старика, из которых выступили капельки слёз, - опасайся сестры короля, она что-то замышляет.
- Ты не первая мне об этом говоришь, чародейка, - произнёс профессор, утирая с глаз слёзы.
Взмахнув рукой, словно прощаясь, Дарта исчезла, оставив Грандауля в задумчивости.
***
Вернувшись в свой мир «Паучья нора», Дарта зашла в комнату отца и, вытащив из-под кровати сундук, стала вынимать из него вещи, пытаясь найти там то, зачем сюда пришла.
Только на самом дне, вынув все вещи, чародейка обнаружила небольшую вещицу, чем-то похожую на простую дудочку.
Сунув её за пазуху, девушка вновь вернула все вещи обратно в сундук и, задвинув его под кровать, отправилась в свою комнату.
Присев за стол, Дарта вновь погрузила себя в транс и отправила своё сознание в путешествие. Ей нужно было встретиться с одним человеком и переговорить с ним, но прыгать из мира в мир, она пока не хотела.
Подлетев к круглой башне, что находилась в Золотом городе Богов, чародейка мысленно позвала Гварилуса:
«Жрец, это я Дарта, дочь Эрмикуса, разреши мне войти и поговорить с тобой?
Но на её призыв никто не ответил.
Только после третьего раза, ей наконец-то ответили, когда чародейка уже потеряла всю надежду.
«Зачем ты пришла в мой мир, юная чародейка?» - пришёл ответ Дарты.
«Разреши мне войти в башню и поговорить с тобой?»
«Говори, что тебе нужно, чародейка и уходи?» - вновь услышал мысли Гварилуса, но вход в башню, он так и не открыл перед Дартой.
«Кто-то похитил Ундину, это принцесса из мира «Русалочья Заводь», - послала свою мысль чародейка.
«Я знаю, кто такая Ундина! - перебил девушку жрец, - так, что же ты хочешь, услышать от меня, юная барышня?»
«Я покажу тебе место, откуда похитили принцессу и того человека, кто это сделал».
«Посылай свою картинку, я посмотрю», - пришёл ответ от жреца.
Переслав картинку, которую она увидела в комнате, где лежал Макс, Дарта стала ждать ответа.
«Что ты от меня хочешь?» - через пару секунд вновь заговорил Гварилус.
«Я хочу, чтобы ты открыл мне портал, в тот мир, куда они исчезли?»
«Ну и как ты себе это представляешь, чародейка? - вновь пришёл ответ от жреца. - Извини, я не знаю этого старика, которого ты мне показала, и никогда его не видел».
«Я знаю, Гварилус, ты это можешь!» выкрикнула Дарта и тут же замолчала, увидев, что перед ней открылся вход в круглую башню.
«Заходи, поговорим», - произнёс жрец.
Войдя в башню, Дарта предстала перед жрецом в виде бестелесного призрака, а точнее сказать своей проекции, ведь тело девушки по-прежнему находилось у себя дома.
- Присаживайся, юная чародейка, - вслух произнёс старик, указав рукой на стул.
«Ты поможешь мне?» - раздался в голове жреца голос Дарты.
- Доставь меня в ту комнату, откуда похитили принцессу и я постараюсь найти след похитителя, а так по твоей картинке, что ты мне показала, мне это трудно сделать, - взглянул на «девушку» жрец.
«Ты же знаешь, где находится дворец, - вновь прозвучал в голове жреца голос чародейки, - почему ты просишь мне, чтобы я доставила тебя в ту комнату?»
- Да, знаю, но я не могу путешествовать через время и пространство, как ты, чародейка, - заговорил Гварилус. - Возвращайся в свой мир и приходи ко мне в своём нормальном, а не виртуальном, теле, я буду ждать тебя. А когда ты меня доставишь к себе, то я смогу …
Но старик не успел договорить, призрак девушки, что стоял перед ним исчез.