Кэти улыбнулась своим мыслям и продолжила умиляться розовато-красно-голубым небом. Сладкие ваты плавают по закатному небу и совсем скоро наступят сумерки.
Она глубоко вздохнула, и улыбка слезла с лица. Тэмми изменилась за последний месяц. “Вот почему она так замкнулась?!” — вновь вздохнула она.
Большая. Словно одуванчик голова закрыла собой уходящее ко сну солнце. С каждым шагом образ юноши становился четче.
— Моя подруга выглядит грустной, — заявил Говард, присаживаясь рядом с Кэти прямо на лестничную площадку.
— Я не грущу, — вздохнула она. — Я думала о Тэмми.
— Хм-м-м, — вздохнул друг тоже. — Пора выяснить что не так с нашей Мальвиной.
Кэти растормошила густые кудри Говарда.
— Обожаю твой такой вид, — рассмеялась она.
— Я хорош с любой прической, — подмигнул он.
— Не согласна, тебе не идет быть ботаном.
— Имидж — мое всё!
Они переглянулись, Кэти покачала головой, не соглашаясь. Не имидж его всё, а ум. Говард Янг невероятно умен непогодам.
— Закат сегодня красив, — отметил Говард. — но я пришел позаниматься историей вместе. Тэмми звать не будем.
Кэти кивнула другу, еще раз бросила взгляд на розовое небо. Встала, вернула подушку на место, на кресло-качалку любимого папочки.
— Пойдем домой. Не шуми, окей? Папа читает книжку в гостиной.
— А я собирался поздороваться с мистером МакУильямсом.
— В другой раз...
Комната Кэти убрана и казалось пыль не задерживается ни в одном уголке комнаты, но здесь есть уголок, где творится вечный хаос, и он скрыт от глаз. Говард опустил рюкзак на пол и удобно расположился на мягком пуфе под торшером, там, где обычно подруга занимается чтением.
Под светом лампочки его голова снова напомнило одуванчика пушистого и круглого.
Кэти с легкостью сдвинула дверцу вправо и внутренний мир шкафа предстал во всей красе — стопки фотографии, развешанные или лежащие на полках разного размера фотографии творили настоящий хаос. Здесь на полках лежали книги, несколько антикварных фотоаппаратов и проявочные пленки, а также разная мелочь.
— О, ты уже распечатала фотографии! — Говард соскочил с места и подошел к шкафу.
Кэти кивнула и достала фото, лежащее поверх всех, протянула другу:
— Это тебе. Ты здесь хорошо вышел, решила, что стоит подарить тебе.
— Обалдеть! Кажись прическу менять нужно, — разразился он смехом.
— Да лан тебе, ты тут милый, — возразила Кэти, рассматривая его задумчивое лицо на запечатленном кадре.
— Я тут похож на кошку... да, верно, на сфинкса.
Кэти ухватилась за живот и смеялась очень долго.
— Сдаюсь, сдаюсь, — позже признавался Говард. — Ты была права насчет прически, так что завтра твой друг придет в школу с другой прической.
— Не стоит, к сфинксам я отношусь хорошо.
Говард накинул на плечо широкую лямку рюкзака, держа в руке фотографию:
— Хорошо позанимались и закрепили тему.
— Ага, спасибо, что помог с историей. Пойдем, провожу тебя до двери.
Они вышли из комнаты. Говард заглянул в окно:
— Ничего себе, как быстро стемнело. Кстати, тебе спасибо за фотку сфинкса, обещаю, приклеить на дверцу холодильника.
— Миссис Янг не любит, когда ты захламляешь холодильник.
— Мама уже смирилась.
Глава 4
Просторный пустой зал с камином в дальнем углу кажется унылым. Открытый огонь пылает в полутьме. Языки пламени больше часа неустанно пляшут в энергичном танце. Дуб горит долго, временами треща, а иногда вовсе шипя сквозь хруст, словно огонь ломает его. Большие полена будто нехотя догорали.
Сегодня дуб стал молчаливым другом Уалкутто, просидевший безмолвно долгое время, почти весь вечер. Его взгляд не отрывался от зрелищного танца огня, но мысли были далеко, будто странствовали по миру.
Руки жены обвились вокруг шеи, она щекой коснулась его щеки.
— Тебя волнуют слишком много мыслей, — прошептала она. Он коснулся ее руки и поцеловал в локоть, туда, куда достали губы.
— Не могу поверить, что они все еще сопротивляются мириться, — произнес он твердым голосом, но более мягким, чем в дневное время. Тэффана присела рядом и смотрела на мужа глазами, полные заботы.
— Нет смысла продолжать борьбу? — задался он вопросом.