Джордж послушал сердце Ванессы, проверил диаграммы кровяного давления и температуры и за все это время ни разу не поднял глаз. Слава Богу, что она спит, он не смог бы встретиться с ней взглядом. И его тут же пронзила мысль о том, как он посмотрит в глаза Аманды, как будет жить с этим.
— Она почему-то разволновалась и расплакалась, — доложила сиделка. — Просила меня разрешить ей встать с постели. Доктор Аллан, если она чувствует в себе достаточно сил, то я не вижу…
— Спасибо, миссис Гастон.
— Доктор, я понимаю, что вы компетентнее, но…
— Именно. — Он строго посмотрел на сиделку. — Я не намерен дольше терпеть эти ваши соображения, миссис Гастон.
— Я всего лишь хотела обсудить, что будет полезно для пациентки.
— Вы считаете, что я об этом не подумал?
— Ну что вы, доктор. Я вовсе не это имела в виду. — Видно было, что сиделка напряжена. — Однако мой опыт ухода за больными…
— Благодаря которому вы и были приглашены сюда, но это уже выходит за всякие рамки!
— Миссис Меррит чрезвычайно спокойна. И если выспрашиваете…
— Я вас не спрашивал! — крикнул Джордж.
— К тому же содержание лития у нее в крови превышает норму.
— Взгляните на данные лабораторных анализов. Уровень лития в крови такой, какой и должен быть.
— В таком случае я не верю этой лаборатории, и я не верю их докладам.
У Джорджа учащенно забилось сердце. Колени задрожали, внутри все заклокотало; он знал, что лицо его покраснело.
Еле-еле взяв себя в руки, он холодно произнес:
— Ваши услуги более не понадобятся, миссис Гастон. Пожалуйста, прямо сейчас соберите все свои вещи. Я позабочусь о том, чтобы вас отвезли в Вашингтон.
Она прижала руки к груди и спросила:
— Вы что, меня увольняете?
— Вы больше не соответствуете требованиям курса лечения миссис Меррит. А сейчас, если хотите…
Она упрямо покачала головой и коснулась руки Ванессы.
— Я никуда не пойду. Она и моя пациентка тоже, и я отказываюсь покидать ее в таком состоянии. Если хотите знать мое мнение, то у нее сильная интоксикация, и, возможно, скоро наступит коматозное состояние.
— Если вы не уйдете добровольно, то я вынужден буду применить силу.
Он пересек комнату и, распахнув дверь, позвал агентов Секретной службы.
Глава 20
Барри Трэвис? — раздалось в телефонной трубке.
— Да, а с кем я говорю? — Барри прикрыла ухо рукой, чтобы гвалт в комнате, где готовились обзоры новостей, не мешал ей расслышать тихий женский голос.
— Вы что-нибудь знаете о Хайпойнте? Барри тотчас насторожилась.
— В каком смысле? — спросила она.
— Есть новости.
— Вы не могли бы изложить поподробнее, в чем дело?
— Нет. Я не знаю… не могу говорить. — Женщина взволнована. — Хорошо бы выяснить, что там происходит.
И она повесила трубку. — Барри тут же позвонила на телефонную станцию и поинтересовалась у оператора:
— Мне только что звонили. Скажите, абонент не называл своего имени или, может быть, сказал, откуда звонит?
— Нет, она просто хотела с вами поговорить.
— Спасибо.
Барри стремительно подхватила сумочку: для нее рабочий день закончился. Репортаж для вечернего выпуска новостей уже готов и лежит на столе у продюсера. Никто не умрет, если она уйдет чуточку раньше.
Последние несколько дней Барри усиленно старалась убедить всех и вся, включая и Дэвида Меррита, в том, что она, несмотря на утрату, продолжает так же добросовестно трудиться.
Следствие еще не выяснило причину взрыва, однако Барри делала вид, что не связывает этот взрыв с ее вторжением в частную жизнь президента и его жены.
Шагая по отделу новостей, она решила на всякий случай взять с собой оператора. Впрочем, немного подумав, Барри сдержала первоначальный порыв, остановив свой выбор на обычной домашней видеокамере.
Ладно, самое главное вовремя добраться до Хайпойнта и при этом остаться незамеченной.
— Вы не узнали этот голос?
— Я же только что сказала! — раздраженно откликнулась Барри. — Нет, Грэй, не узнала.
— Не злись. — Дэйли пытался ее успокоить. — Он просто не хочет, чтобы ты ехала туда неподготовленной.
То что Дэйли взял сторону Грэя, привело Барри в дикую ярость.
— Я никого и не прошу ехать со мной! Оставайтесь здесь, мне все равно. А я хочу проверить сообщение.
— Может, это глупый розыгрыш? — спросил Дэйли.
— Нет, это не было похоже на шутку, — уверенно ответила Барри. — Не знаю, кто звонил, но, судя по голосу, человек вызывает доверие. У меня создалось впечатление, что неизвестная — женщина образованная и интеллигентная. И перепуганная. Я ей верю.
Дэйли тем не менее настаивал на своем.
— У тебя нет никаких фактов, что в этом самом Хайпойнте что-то происходит. Снова столкнешься с судьей Грином, окажешься в глупом положении и будешь всеми осмеяна.
— А что это за судья Грин? — спросил Грэй.
— Ничего, — отрезала Барри. Она красноречиво взглянула на Дэйли и махнула рукой. — Дискуссия закончена. Я уезжаю.